Lyrics and translation Vanessa Paradis - Dès que j'te vois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Est-ce
que
si
on
l'avait
fait
Если
бы
мы
это
сделали
On
s'ferait
l'effet
que
l'on
se
fait
Мы
будем
делать
то,
что
мы
делаем
друг
с
другом
Chaque
fois
Каждый
раз,
когда
Si
on
l'avait
fait
Если
бы
мы
это
сделали
On
s'ferait
l'effet
que
l'on
se
fait
Мы
будем
делать
то,
что
мы
делаем
друг
с
другом
Dès
que
j'te
vois
Как
только
я
тебя
увижу
Dès
que
j'te
vois,
j'sais
qu'c'est
toi,
oui
j'sais
qu'c'est
toi,
oui
j'sais
qu'c'est
toi
Как
только
я
вижу
тебя,
я
знаю,
что
это
ты,
да,
я
знаю,
что
это
ты,
да,
я
знаю,
что
это
ты
Dès
qu'tu
me
vois,
tu
sais
qu'c'est
moi,
oui
tu
sais
qu'c'est
moi,
oui
tu
sais
qu'c'est
moi
Как
только
ты
меня
увидишь,
ты
узнаешь,
что
это
я,
Да,
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
Я,
Да,
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
Я
Dès
que
j'te
vois,
j'sais
qu'c'est
toi,
oui
j'sais
qu'c'est
toi,
oui
j'sais
qu'c'est
toi
Как
только
я
вижу
тебя,
я
знаю,
что
это
ты,
да,
я
знаю,
что
это
ты,
да,
я
знаю,
что
это
ты
Dès
qu'tu
me
vois,
tu
sais
qu'c'est
moi,
oui
tu
sais
qu'c'est
moi,
oui
tu
sais
qu'c'est
moi
Как
только
ты
меня
увидишь,
ты
узнаешь,
что
это
я,
Да,
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
Я,
Да,
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
Я
Est-ce
que
si
on
l'avait
fait
Если
бы
мы
это
сделали
On
s'ferait
l'effet
que
l'on
se
fait
Мы
будем
делать
то,
что
мы
делаем
друг
с
другом
Chaque
fois
Каждый
раз,
когда
Si
on
l'avait
fait
Если
бы
мы
это
сделали
On
s'ferait
l'effet
que
l'on
se
fait
Мы
будем
делать
то,
что
мы
делаем
друг
с
другом
Dès
qu'j'te
vois
Как
только
я
тебя
увижу
Que
l'on
se
fait
Что
мы
сделали
Dès
qu'j'te
vois
Как
только
я
тебя
увижу
J'avoue
ce
jeu
me
tue
si
tu
me
dis
adieu
Признаюсь,
эта
игра
убьет
меня,
если
ты
попрощаешься
со
мной
Dès
que
j'te
vois,
j'sais
qu'c'est
toi,
oui
j'sais
qu'c'est
toi,
oui
j'sais
qu'c'est
toi
Как
только
я
вижу
тебя,
я
знаю,
что
это
ты,
да,
я
знаю,
что
это
ты,
да,
я
знаю,
что
это
ты
Ce
"vous",
ce
"je",
ce
"tu"
qui
joue
avec
le
feu
Это
"ты",
это
"я",
это
"ты",
которое
играет
с
огнем
Dès
que
j'te
vois,
j'sais
qu'c'est
toi,
oui
j'sais
qu'c'est
toi,
oui
j'sais
qu'c'est
toi
Как
только
я
вижу
тебя,
я
знаю,
что
это
ты,
да,
я
знаю,
что
это
ты,
да,
я
знаю,
что
это
ты
Je
ne
résiste
plus,
j'ai
vu
dans
ton
regard
Я
больше
не
сопротивляюсь,
я
видел
в
твоем
взгляде
Des
remords
disparus,
je
rentre,
il
est
trop
tard
Угрызения
совести
исчезли,
я
возвращаюсь
домой,
уже
слишком
поздно
Est-ce
que
si
on
l'avait
fait
Если
бы
мы
это
сделали
On
s'ferait
l'effet
que
l'on
se
fait
Мы
будем
делать
то,
что
мы
делаем
друг
с
другом
Chaque
fois
Каждый
раз,
когда
Si
on
l'avait
fait
Если
бы
мы
это
сделали
On
s'ferait
l'effet
que
l'on
se
fait
Мы
будем
делать
то,
что
мы
делаем
друг
с
другом
Dès
qu'j'te
vois
Как
только
я
тебя
увижу
Que
l'on
se
fait
Что
мы
сделали
Dès
qu'j'te
vois
Как
только
я
тебя
увижу
Dès
qu'j'te
vois
Как
только
я
тебя
увижу
Est-ce
que
si
on
l'avait
fait
Если
бы
мы
это
сделали
On
s'ferait
l'effet
que
l'on
se
fait
Мы
будем
делать
то,
что
мы
делаем
друг
с
другом
Chaque
fois
Каждый
раз,
когда
Si
on
l'avait
fait
Если
бы
мы
это
сделали
On
s'ferait
l'effet
que
l'on
se
fait
Мы
будем
делать
то,
что
мы
делаем
друг
с
другом
Est-ce
que
si
on
l'avait
fait
Если
бы
мы
это
сделали
Dès
qu'j'te
vois
Как
только
я
тебя
увижу
Est-ce
que
si
on
l'avait
fait
Если
бы
мы
это
сделали
Dès
qu'j'te
vois
Как
только
я
тебя
увижу
Je
sais
qu'c'est
toi,
oui
j'sais
qu'c'est
toi
Я
знаю,
что
это
ты,
да,
я
знаю,
что
это
ты
Est-ce
que
si
on
l'avait
fait
Если
бы
мы
это
сделали
Dès
qu'j'te
vois
Как
только
я
тебя
увижу
Je
sais
qu'c'est
toi,
oui
j'sais
qu'c'est
toi
Я
знаю,
что
это
ты,
да,
я
знаю,
что
это
ты
Est-ce
que
si
on
l'avait
fait
Если
бы
мы
это
сделали
Dès
qu'j'te
vois
Как
только
я
тебя
увижу
Je
sais
qu'c'est
toi
Я
знаю,
что
это
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathieu Arnaud Chedid
Attention! Feel free to leave feedback.