Vanessa Paradis - L'au-delà - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vanessa Paradis - L'au-delà




L'au-delà
Потусторонний мир
Ne me demandez pas pourquoi je suis venue
Не спрашивай меня, зачем я пришла,
Sur mon chemin de croix la route était tordue
Мой крестный путь был дорогой кривой.
Ne me demandez pas comment c'est arrivé
Не спрашивай меня, как это случилось,
Je ne m'en souviens pas le temps s'est arrêté
Я не помню, время остановилось.
Je n'ai pas vu de nuit descendre petite pas
Я не видела, как ночь опускалась тихо,
B dans mon insomnie je ne comprenais pas
В своей бессоннице я ничего не понимала.
Je voyais de partout des étoiles qui filaient
Я видела повсюду падающие звезды,
Et m'ont menée à vous, me voilà désolée.
И они привели меня к тебе, прости меня.
Désolée
Прости меня
Ne me demandez pas pourquoi je suis comme ça
Не спрашивай меня, почему я такая,
Si le dieu qui m'a faite s'est moqué de moi
Как будто бог, создавший меня, надо мной посмеялся.
Ne me demandez pas comment ça s'est passé
Не спрашивай меня, как это произошло,
Quand j'ai perdu la tête le temps s'est arrêté
Когда я потеряла голову, время остановилось.
J'ai fouillé dans le ciel et toute la journée
Я искала в небе весь день напролет,
Recherché les ficelles de son immensité
Искала нити его безмерности.
J'ai vu danser le peur perdue dans la tourmente
Я видела, как танцует страх, потерянный в буре,
Elle avait la couleur d'une mort triste et lente.
Он был цвета печальной и медленной смерти.
Triste et lente
Печальной и медленной
C'est beau l'au-delà
Как прекрасен потусторонний мир,
Je reste
Я остаюсь здесь.
C'est beau l'au-delà
Как прекрасен потусторонний мир,
Je reste
Я остаюсь здесь.
C'est beau l'au-delà
Как прекрасен потусторонний мир,
Je reste
Я остаюсь здесь.
C'est beau l'au-delà
Как прекрасен потусторонний мир,
Je reste
Я остаюсь здесь.
Ne me demandez pas pourquoi je suis venue
Не спрашивай меня, зачем я пришла,
Sur mon chemin de croix la route était tordue
Мой крестный путь был дорогой кривой.
Ne me demandez pas comment c'est arrivé
Не спрашивай меня, как это случилось,
Je ne m'en souviens pas le temps s'est arrêté
Я не помню, время остановилось.
Ne me demandez pas pourquoi je suis venue
Не спрашивай меня, зачем я пришла,
Sur mon chemin de croix la route était tordue
Мой крестный путь был дорогой кривой.
Ne me demandez pas comment c'est arrivé
Не спрашивай меня, как это случилось,
Je ne m'en souviens pas le temps s'est arrêté
Я не помню, время остановилось.





Writer(s): Mickaël Furnon


Attention! Feel free to leave feedback.