Lyrics and translation Vanessa Paradis - L'au-delà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'au-delà
Потусторонний мир
Ne
me
demandez
pas
pourquoi
je
suis
venue
Не
спрашивай
меня,
зачем
я
пришла,
Sur
mon
chemin
de
croix
la
route
était
tordue
Мой
крестный
путь
был
дорогой
кривой.
Ne
me
demandez
pas
comment
c'est
arrivé
Не
спрашивай
меня,
как
это
случилось,
Je
ne
m'en
souviens
pas
le
temps
s'est
arrêté
Я
не
помню,
время
остановилось.
Je
n'ai
pas
vu
de
nuit
descendre
petite
pas
Я
не
видела,
как
ночь
опускалась
тихо,
B
dans
mon
insomnie
je
ne
comprenais
pas
В
своей
бессоннице
я
ничего
не
понимала.
Je
voyais
de
partout
des
étoiles
qui
filaient
Я
видела
повсюду
падающие
звезды,
Et
m'ont
menée
à
vous,
me
voilà
désolée.
И
они
привели
меня
к
тебе,
прости
меня.
Ne
me
demandez
pas
pourquoi
je
suis
comme
ça
Не
спрашивай
меня,
почему
я
такая,
Si
le
dieu
qui
m'a
faite
s'est
moqué
de
moi
Как
будто
бог,
создавший
меня,
надо
мной
посмеялся.
Ne
me
demandez
pas
comment
ça
s'est
passé
Не
спрашивай
меня,
как
это
произошло,
Quand
j'ai
perdu
la
tête
le
temps
s'est
arrêté
Когда
я
потеряла
голову,
время
остановилось.
J'ai
fouillé
dans
le
ciel
et
toute
la
journée
Я
искала
в
небе
весь
день
напролет,
Recherché
les
ficelles
de
son
immensité
Искала
нити
его
безмерности.
J'ai
vu
danser
le
peur
perdue
dans
la
tourmente
Я
видела,
как
танцует
страх,
потерянный
в
буре,
Elle
avait
la
couleur
d'une
mort
triste
et
lente.
Он
был
цвета
печальной
и
медленной
смерти.
Triste
et
lente
Печальной
и
медленной
C'est
beau
l'au-delà
Как
прекрасен
потусторонний
мир,
Je
reste
là
Я
остаюсь
здесь.
C'est
beau
l'au-delà
Как
прекрасен
потусторонний
мир,
Je
reste
là
Я
остаюсь
здесь.
C'est
beau
l'au-delà
Как
прекрасен
потусторонний
мир,
Je
reste
là
Я
остаюсь
здесь.
C'est
beau
l'au-delà
Как
прекрасен
потусторонний
мир,
Je
reste
là
Я
остаюсь
здесь.
Ne
me
demandez
pas
pourquoi
je
suis
venue
Не
спрашивай
меня,
зачем
я
пришла,
Sur
mon
chemin
de
croix
la
route
était
tordue
Мой
крестный
путь
был
дорогой
кривой.
Ne
me
demandez
pas
comment
c'est
arrivé
Не
спрашивай
меня,
как
это
случилось,
Je
ne
m'en
souviens
pas
le
temps
s'est
arrêté
Я
не
помню,
время
остановилось.
Ne
me
demandez
pas
pourquoi
je
suis
venue
Не
спрашивай
меня,
зачем
я
пришла,
Sur
mon
chemin
de
croix
la
route
était
tordue
Мой
крестный
путь
был
дорогой
кривой.
Ne
me
demandez
pas
comment
c'est
arrivé
Не
спрашивай
меня,
как
это
случилось,
Je
ne
m'en
souviens
pas
le
temps
s'est
arrêté
Я
не
помню,
время
остановилось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mickaël Furnon
Attention! Feel free to leave feedback.