Lyrics and translation Vanessa Paradis - L'au-delà
Ne
me
demandez
pas
pourquoi
je
suis
venue
Не
спрашивайте
меня,
зачем
я
пришла
Sur
mon
chemin
de
croix
la
route
était
tordue
На
моем
перекрестке
дорога
была
извилистой
Ne
me
demandez
pas
comment
c′est
arrivé
Не
спрашивайте
меня,
как
это
произошло
Je
ne
m'en
souviens
pas
le
temps
s′est
arrêté
Я
не
помню,
как
остановилось
время.
Je
n'ai
pas
vu
de
nuit
descendre
petite
pas
Я
не
видел,
чтобы
ночь
спускалась
по
ступенькам.
B
dans
mon
insomnie
je
ne
comprenais
pas
Б
в
своей
бессоннице
я
не
понимал
Je
voyais
de
partout
des
étoiles
qui
filaient
Я
видел,
как
отовсюду
летят
звезды.
Et
m'ont
menée
à
vous,
me
voilà
désolée.
И
привели
меня
к
вам,
мне
очень
жаль.
Ne
me
demandez
pas
pourquoi
je
suis
comme
ça
Не
спрашивайте
меня,
почему
я
такой
Si
le
dieu
qui
m′a
faite
s′est
moqué
de
moi
Если
бы
Бог,
сотворивший
меня,
насмехался
надо
мной
Ne
me
demandez
pas
comment
ça
s'est
passé
Не
спрашивайте
меня,
как
это
произошло
Quand
j′ai
perdu
la
tête
le
temps
s'est
arrêté
Когда
я
сошел
с
ума,
время
остановилось.
J′ai
fouillé
dans
le
ciel
et
toute
la
journée
Я
рылся
в
небе
и
весь
день
Recherché
les
ficelles
de
son
immensité
Искал
ниточки
своей
необъятности
J'ai
vu
danser
le
peur
perdue
dans
la
tourmente
Я
видел,
как
танцует
страх,
потерянный
в
смятении
Elle
avait
la
couleur
d′une
mort
triste
et
lente.
У
нее
был
цвет
печальной,
медленной
смерти.
Triste
et
lente
Грустно
и
медленно
C'est
beau
l'au-delà
Это
прекрасно
в
загробной
жизни
Je
reste
là
Я
остаюсь
там.
C′est
beau
l′au-delà
Это
прекрасно
в
загробной
жизни
Je
reste
là
Я
остаюсь
там.
C'est
beau
l′au-delà
Это
прекрасно
в
загробной
жизни
Je
reste
là
Я
остаюсь
там.
C'est
beau
l′au-delà
Это
прекрасно
в
загробной
жизни
Je
reste
là
Я
остаюсь
там.
Ne
me
demandez
pas
pourquoi
je
suis
venue
Не
спрашивайте
меня,
зачем
я
пришла
Sur
mon
chemin
de
croix
la
route
était
tordue
На
моем
перекрестке
дорога
была
извилистой
Ne
me
demandez
pas
comment
c'est
arrivé
Не
спрашивайте
меня,
как
это
произошло
Je
ne
m′en
souviens
pas
le
temps
s'est
arrêté
Я
не
помню,
как
остановилось
время.
Ne
me
demandez
pas
pourquoi
je
suis
venue
Не
спрашивайте
меня,
зачем
я
пришла
Sur
mon
chemin
de
croix
la
route
était
tordue
На
моем
перекрестке
дорога
была
извилистой
Ne
me
demandez
pas
comment
c'est
arrivé
Не
спрашивайте
меня,
как
это
произошло
Je
ne
m′en
souviens
pas
le
temps
s′est
arrêté
Я
не
помню,
как
остановилось
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mickaël Furnon
Attention! Feel free to leave feedback.