Vanessa Paradis - La chanson des vieux cons - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vanessa Paradis - La chanson des vieux cons




Tant qu'on ne sait pas qu'on ne sait rien
Пока мы не знаем, мы ничего не знаем
Tant qu'on est de gentils petits chiens
Пока мы хорошие собачки
Tant que la petite santé va bien
Пока твое маленькое здоровье в порядке
On n'est pas la queue d'un être humain
Мы не хвост человека
Tant qu'on ne sait pas le coup de frein
Пока мы не знаем тормозов
Qui vous brûle à vif un jour de juin
Что сжигает тебя заживо в июньский день
Tant qu'on ne sait pas que tout s'éteint
Пока мы не знаем, что все умирает
On ne donne quasi jamais rien
Мы почти никогда ничего не даем
Tant qu'on ne sait pas que tout éreinte
Пока мы не знаем, что все исчерпано
Tant qu'on ne sait pas ce qu'est la vraie crainte
Пока мы не узнаем, что такое настоящий страх
Tant qu'on n'a jamais subi la feinte
Пока мы никогда не страдали от притворства
Ou regarder pousser le lierre qui grimpe
Где посмотреть, как растет вьющийся плющ
Tant qu'on n'a pas vu le ciel déteint
Пока мы не увидим, небо меркнет
Flotter le cadavre d'un humain
Плавающий труп человека
Sur un fleuve nu comme un dessin
На реке, голой, как рисунок
Juste un ou deux traits au fusain
Всего одна или две линии угля
C'est une chanson, une chanson pour les vieux cons
Это песня, песня для старых пердунов.
Comme moi petite conne d'autrefois
Как и я, маленькая сучка из прошлого
C'est une chanson, une chanson qui vient du fond de moi
Это песня, песня, которая исходит из глубины меня.
Comme un puits sombre et froid
Как темный и холодный колодец
Tant qu'on ne sait pas qu'on est heureux
Пока мы не знаем, мы счастливы
Que là-haut ce n'est pas toujours si bleu
Там, наверху, не всегда так сине
Tant qu'on est dans son nuage de beuh
Пока мы в облаке травки
Qu'on ne se dit pas "je valais mieux"
Не будем говорить себе, я был лучше
Tant qu'on n'a pas brûlé le décor
Пока мы не сожжем декор
Tant qu'on n'a pas toisé un jour la mort
Пока мы однажды не взглянули на смерть
Tant qu'on a quelqu'un qui vous serre fort
Пока у тебя есть кто-то, кто тебя крепко обнимет
On tombe toujours un peu d'accord
Мы всегда немного соглашаемся
C'est une chanson, une chanson pour les vieux cons
Это песня, песня для старых пердунов.
Comme toi, petit con d'autrefois
Как и ты, маленький идиот из прошлого
C'est une chanson, une chanson qui vient du fond de moi
Это песня, песня, которая исходит из глубины меня.
Comme un puits sombre et froid
Как темный и холодный колодец
Tant qu'on ne sait pas ce qu'est la fuite
Пока мы не узнаем, в чем заключается утечка
Et la honte que l'on sait qu'on mérite
И позор, который, как мы знаем, мы заслуживаем
Tant qu'on danse au bal des hypocrites
Пока мы танцуем на балу лицемеров
Qu'on n'a jamais plongé par la vitre
Что мы никогда не ныряли в окно
Tant qu'on n'a pas vu brûler son nid
Пока мы никогда не видели, как горит его гнездо
En quelques minutes à peine, fini
Всего за несколько минут готово
Tant qu'on croit en toutes ces conneries
Пока мы верим во всю эту чушь
Qui finissent toutes par "pour la vie"
Кто все в конечном итоге на всю жизнь





Writer(s): Benjamin Biolay


Attention! Feel free to leave feedback.