Lyrics and translation Vanessa Paradis - La vague à lames
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vague à lames
Волна с гребнями
Today
j′ai
la
vague
à
lames
Сегодня
у
меня
волна
с
гребнями
Je
n'sais
trop
pourquoi
Даже
не
знаю,
почему
Je
sens
mon
coeur
sur
la
lame
Чувствую
свое
сердце
на
гребне
D′une
vague
de
froid
Холодной
волны
Suis-je
dans
le
no
man's
land,
qui
sait
Нахожусь
ли
я
в
ничейной
земле,
кто
знает
Ou
dans
le
no-way
Или
в
тупике
Nobody
knows
Никто
не
знает
Si
l'on
joue
vrai
Играем
ли
мы
по-настоящему
Ou
bien
over
play
Или
же
переигрываем
Ok,
ok,
yeah
Хорошо,
хорошо,
да
Je
nage
en
eaux
troubles,
je
sais
Плыву
в
мутной
воде,
я
знаю
Que
ce
n′est
pas
gai
Что
это
невесело
De
ma
pirogue,
je
vois
s′éloigner
Из
своей
пироги
вижу,
как
уплывают
Mes
deux
pagaies
Мои
два
весла
Ok,
ok,
yeah
Хорошо,
хорошо,
да
Vais-je
m′échouer
Разbijусь
ли
я
La
vague
à
lames
Волна
с
гребнями
Peut-être
un
brise
l'âme
Возможно,
душераздирающая
Jaillit
une
lame
Вздымается
гребень
De
couteau
ça
tourne
au
drame
Как
нож,
все
превращается
в
драму
En
nage,
en
eaux
Вплавь,
в
воде
J′ai
la
fièvre
У
меня
жар
Des
tropiques,
des
marais
Тропиков,
болот
Frissons
au
dos
Мурашки
по
спине
J'me
sens
glacée
Чувствую
себя
замерзшей
D′horreur
de
n'plus
t'aimer
От
ужаса
больше
не
любить
тебя
Ok,
ok,
yeah
Хорошо,
хорошо,
да
Vais-je
m′échouer
Разbijусь
ли
я
La
vague
à
lames
Волна
с
гребнями
Peut-être
un
brise
l'âme
Возможно,
душераздирающая
Jaillit
une
lame
Вздымается
гребень
De
couteau
ça
tourne
au
drame
Как
нож,
все
превращается
в
драму
Vais-je
m'échouer
Разbijусь
ли
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ginsburg Lucien, Langolff Henri Alain
Attention! Feel free to leave feedback.