Vanessa Paradis - La chanson des vieux cons (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vanessa Paradis - La chanson des vieux cons (Live)




La chanson des vieux cons (Live)
Песня старых дураков (Live)
Tant qu'on ne sait pas qu'on ne sait rien
Пока не знаешь, что ничего не знаешь,
Tant qu'on est de gentils petits chiens
Пока ты просто милый щеночек,
Tant que la petite santé va bien
Пока здоровье не подкачает,
On n'est pas la queue d'un être humain
Ты не понимаешь, что всего лишь хвостик человека,
Tant qu'on ne sait pas le coup de frein
Пока не знаешь, как тормоза визжат,
Qui vous brûle à vif un jour de juin
Обжигая тебя в июньский зной,
Tant qu'on ne sait pas que tout s'éteint
Пока не знаешь, что всё угасает,
On ne donne quasi jamais rien
Ты почти ничего не отдаёшь,
Tant qu'on ne sait pas que tout éreinte
Пока не знаешь, как всё изматывает,
Tant qu'on ne sait pas ce qu'est la vraie crainte
Пока не знаешь, что такое настоящий страх,
Tant qu'on n'a jamais subi la feinte
Пока не сталкивался с обманом,
Ou regarder pousser le lierre qui grimpe
Или не смотрел, как плющ ползёт вверх,
Tant qu'on n'a pas vu le ciel déteint
Пока не видел выцветшее небо,
Flotter le cadavre d'un humain
И тело в реке, как рисунок,
Sur un fleuve nu comme un dessin
Нагой, как набросок углем,
Juste un ou deux traits au fusain
Всего пара штрихов,
C'est une chanson, une chanson pour les vieux cons
Это песня, песня для старых дураков,
Comme moi petite conne d'autrefois
Таких, как я, глупышка, когда-то,
C'est une chanson une chanson qui vient du fond de moi
Это песня, песня из глубины души моей,
Comme un puits sombre et froid
Как темный, холодный колодец,
Tant qu'on ne sait pas qu'on est heureux
Пока не знаешь, что счастлив,
Que là-haut ça n'est pas toujours si bleu
Что там, наверху, не всегда так светло,
Tant qu'on est dans son nuage de beuh
Пока ты в облаке дыма,
Qu'on ne se dit pas je valais mieux
И не говоришь себе: была лучше",
Tant qu'on n'a pas brûlé le décor
Пока не сжёг все декорации,
Tant qu'on n'a pas toisé un jour la mort
Пока не смотрел смерти в глаза,
Tant qu'on a quelqu'un qui vous serre fort
Пока есть кто-то, кто тебя крепко обнимает,
On tombe toujours un peu d'accord
Вы всегда немного согласны,
C'est une chanson, une chanson pour les vieux cons
Это песня, песня для старых дураков,
Comme toi, petit con d'autrefois
Таких, как ты, дурачок, когда-то,
C'est une chanson, une chanson qui vient du fond de moi
Это песня, песня из глубины души моей,
Comme un puits sombre et froid
Как темный, холодный колодец,
Tant qu'on ne sait pas ce qu'est la fuite
Пока не знаешь, что такое бегство,
Et la honte que l'on sait qu'on mérite
И стыд, который, знаешь, заслужил,
Tant qu'on danse au bal des hypocrites
Пока танцуешь на балу лицемеров,
Qu'on n'a jamais plongé par la vitre
И не выпрыгивал из окна,
Tant qu'on n'a pas vu brûler son nid
Пока не видел, как горит твой дом,
En quelques minutes à peine, fini
За пару минут, и всё кончено,
Tant qu'on croit en toutes ces conneries
Пока веришь во всю эту чушь,
Qui finissent toutes par pour la vie
Которая всегда заканчивается "на всю жизнь",





Writer(s): benjamin biolay


Attention! Feel free to leave feedback.