Vanessa Paradis - Le rempart - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vanessa Paradis - Le rempart




à quoi ça sert?
Эй, в чем смысл?
À quoi ça sert de venir te voir?
Какой смысл приходить к тебе?
À quoi ça sert?
Для чего это?
De quoi j'ai l'air?
Как я выгляжу?
Quand je frappe à ta porte ce soir
Когда я стучу в твою дверь Сегодня вечером
Qu'est-ce que j'espère?
На что я надеюсь?
Qu'est-ce que j'espère?
На что я надеюсь?
Oui, qu'est-ce que j'espère?
Да, на что я надеюсь?
Qu'on me dise la fin de l'histoire
Пусть мне расскажут конец истории.
Qu'on me libère, qu'on me repère
Пусть меня освободят, пусть засекут.
Qu'on me dise si je viens, si je pars
Пусть мне скажут, приду ли я, уйду ли
Que l'on m'éclaire, que l'on me fasse voir
Пусть меня просветят, пусть меня увидят
Ce qu'il y'a derrière, derrière cette histoire
То, что позади, за этой историей
Derrière ce rempart, c'est un mystère
За этим валом-тайна
Moi j'ai peur du noir
Я боюсь темноты.
J'ai peur de la nuit, du hasard
Я боюсь ночи, случайности.
J'ai peur ici de ne plus savoir
Я боюсь здесь, чтобы больше не знать
J'ai peur de me perdre, il est tard
Боюсь заблудиться, уже поздно.
sans lumière, j'ai quel espoir?
Там, без света, какая у меня надежда?
Hein, qu'est-ce que je dois faire?
А что мне делать?
C'est vrai je dois bien finir quelque part
Это правда, мне нужно где-то закончить.
Loin de tes terres, de ta mémoire
Вдали от твоих земель, от твоей памяти
Je voulais juste te dire au revoir
Я просто хотел попрощаться с тобой.
Juste une dernière fois te revoir
Еще раз увидимся.
Avant que j'erre, que je ne m'égare
Пока я не скитался, не сбился с пути.
J'aimerais qu'on se serre puis qu'on se sépare
Я хочу, чтобы мы пожали друг другу руки, а потом расстались.





Writer(s): Mathieu Boogaerts


Attention! Feel free to leave feedback.