Vanessa Paradis - Le rempart (Live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Vanessa Paradis - Le rempart (Live)




Le rempart (Live)
The Rampart (Live)
. à quoi ca sert?
Hey what's the point?
A quoi ca sert de venir te voir
What's the point of coming to see you?
A quoi ca sert
What's the point?
De quoi j′ai l'air
What do I look like
Quand je frappe à ta porte ce soir
When I knock at your door tonight?
Qu′est ce que j'espère
What am I hoping for?
Qu'est ce que j′espère
What am I hoping for?
Qu′est ce que j'espère
What am I hoping for?
Qu′on me dise si je viens si je pars
To be told if I come, if I go
Que l'on me fasse voir
To be shown
Ce qu′il y'a derrière
What's behind?
Derrière cette histoire
Behind this story
Derrière ce REMPART
Behind this RAMPART
C′est un mystère
It's a mystery
Moi j'ai peur du noir
I'm afraid of the dark
J'ai peur de la nuit du hasard
I'm afraid of the night, of chance
J′ai peur ici de ne plus savoir
I'm afraid, here, of not knowing anymore
J′ai peur de me perdre il est tard
I'm afraid of getting lost, it's late
sans lumière j'ai quel espoir?
Here, without light, what hope do I have?
Hein qu′est ce que dois faire?
Hey, what should I do?
C'set vrai je dois finir quelque part
It's true, I have to end up somewhere
Loin de tes terres de ta mémoire
Far from your lands, from your memory
Je voulais juste te dire au revoir
I just wanted to tell you goodbye
Juste une dernière fois te revoir
Just to see you again one last time
Avant que j′erre que je ne m'égare
Before I wander, before I stray
J′aimerais qu'on se serre
I'd like us to hold each other tight
Puis qu'on se sépare
And then part ways





Writer(s): Mathieu Boogaerts


Attention! Feel free to leave feedback.