Lyrics and translation Vanessa Paradis - Les espaces & les sentiments
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regards
croisés
comme
un
cowboy
l'été
Скрещенные
взгляды,
как
у
ковбоя
летом.
J'étais
l'amazone
du
fleuve
enivré
Я
был
амазонкой
пьяной
реки
Crois-moi
si
tu
veux
je
saurai
rester
Поверь
мне,
если
хочешь,
я
буду
знать,
как
остаться
L'amour
c'est
comme
un
pauvre
baiser
volé
Любовь
подобна
бедному
украденному
поцелую
Tu
portais
sur
toi
les
terres
oubliées
Ты
унес
с
собой
забытые
земли
Beauté
du
cœur,
des
yeux
endiablés
Красота
сердца,
дьявольские
глаза
J'aimais
ta
façon
de
me
regarder
Мне
понравилось,
как
ты
на
меня
посмотрел
Tes
aventures,
c'est
ce
que
tu
étais
Твои
приключения
такие,
какими
ты
был
J'ai
jamais
attendu
le
soir
Я
никогда
не
ждал
до
вечера
Pour
m'enivrer
de
ton
histoire
Напиться
твоей
историей
Raconte-moi
les
océans
Расскажи
мне
об
океанах
Les
espaces
et
les
sentiments
Пространства
и
чувства
Les
espaces
et
les
sentiments
Пространства
и
чувства
De
tes
bottes,
du
sable
chaud
s'envolaient
Из
твоих
сапог
полетел
горячий
песок
Des
croisières
millénaires,
des
contes
de
fées
Тысячелетние
круизы,
сказки
Apprends-moi
le
goût
de
ton
silence
Научи
меня
вкусу
твоего
молчания
L'amour
c'est
retrouver
toute
son
enfance
Любовь
- это
заново
открыть
все
свое
детство
J'ai
jamais
attendu
le
soir
Я
никогда
не
ждал
до
вечера
Pour
m'enivrer
de
ton
histoire
Напиться
твоей
историей
Raconte-moi
les
océans
Расскажи
мне
об
океанах
Les
espaces
et
les
sentiments
Пространства
и
чувства
Les
espaces
et
les
sentiments
Пространства
и
чувства
J'ai
jamais
attendu
le
soir
Я
никогда
не
ждал
до
вечера
J'ai
jamais
attendu
le
soir
Я
никогда
не
ждал
до
вечера
La
mort
effritera
ce
que
nous
sommes
Смерть
разрушит
то,
чем
мы
являемся
Les
cartes
resteront
clouées
au
sol
Карты
останутся
пригвожденными
к
земле
Mon
amour,
c'est
des
souvenirs
qu'on
nous
vole
Моя
любовь,
это
воспоминания,
которые
у
нас
украли
Perdre
raison
comme
tout
un
symbole
Потеря
разума,
как
целый
символ
J'ai
jamais
attendu
le
soir
Я
никогда
не
ждал
до
вечера
Pour
m'enivrer
de
ton
histoire
Напиться
твоей
историей
Raconte-moi
les
océans
Расскажи
мне
об
океанах
Les
espaces
et
les
sentiments
Пространства
и
чувства
J'ai
jamais
attendu
le
soir
Я
никогда
не
ждал
до
вечера
Pour
m'enivrer
de
ton
histoire
Напиться
твоей
историей
Raconte-moi
les
océans
Расскажи
мне
об
океанах
Les
espaces
et
les
sentiments
Пространства
и
чувства
Les
espaces
et
les
sentiments
Пространства
и
чувства
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCOIS VILLEVIEILLE, François VILLEVIEILLE
Attention! Feel free to leave feedback.