Lyrics and translation Vanessa Paradis - Scarabee - Acoustic Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
le
radeau,
t'es
seul,
t'es
beau,
tu
rames
au
fil
de
l'eau.
На
плоту
ты
один,
ты
прекрасен,
ты
гребешь
по
воде.
À
quatre,
la
vie
est
plus
belle,
l'amour,
l'amitié,
c'est
tout
pareil.
В
четыре
года
жизнь
прекраснее,
любовь,
дружба-все
то
же
самое.
On
t'aimait,
Scarabée,
on
t'aimait,
Scarabée.
Мы
любили
тебя,
Жук,
мы
любили
тебя,
Жук.
Au
fil
de
l'eau,
on
croit
que
la
vie
est
éternelle.
По
воде
считается,
что
жизнь
вечна.
On
meurt
parfois
de
chanter
seul
Иногда
мы
умираем
от
пения
в
одиночестве
À
quatre,
à
quatre,
les
murs
font
prison.
В
четыре,
в
четыре
стены
превращаются
в
тюрьму.
On
t'aimait,
Scarabée,
on
t'aimait,
Scarabée.
Мы
любили
тебя,
Жук,
мы
любили
тебя,
Жук.
(Cordes
solo)
(Соло-струны)
Au
fil
du
temps,
t'es
seul,
t'es
grand
et
tu
souris
aux
gens.
Со
временем
ты
остаешься
один,
вырастаешь
и
улыбаешься
людям.
Du
ciel
la
vie
est
plus
belle,
l'amour,
l'amitié,
c'est
tout
pareil.
С
небес
жизнь
прекраснее,
любовь,
дружба-все
одно
и
то
же.
On
t'aimait,
Scarabée,
on
t'aimait,
Scarabée.
Мы
любили
тебя,
Жук,
мы
любили
тебя,
Жук.
(Cordes
solo)
(Соло-струны)
Dans
le
soleil,
tu
sais
que
la
vie
est
éternelle.
На
солнце
ты
знаешь,
что
жизнь
вечна.
Y'a
plus
de
combat,
on
n'est
plus
seul,
on
n'est
plus
seul
au
ciel.
Мы
больше
не
сражаемся,
мы
больше
не
одиноки,
мы
больше
не
одиноки
на
небесах.
Ça
fait
rien,
il
fait
beau.
Ничего
страшного,
погода
хорошая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roda-gil, Langolff
Album
Best Of
date of release
16-03-2010
Attention! Feel free to leave feedback.