Vanessa Paradis - Sombreros - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vanessa Paradis - Sombreros




Un baiser c'est presque rien
Поцелуй-это почти ничего
C'est du temps qui déteint sur le cœur
Это время, которое стирает на сердце
Le froc
Монашеская ряса
Un baiser c'est trois fois rien
Один поцелуй-это три раза ничего
Mais les nôtres, les prochains, ne seront pas
Но наши, ближайшие, не будут
En toc
В ОКР
Un baiser c'est de l'intox
Поцелуй-это интокс
Souvent une équinoxe, j'en fais pas
Часто равноденствие, я не
Des tonnes
Тонна
Ou alors ça tonne, ça résonne
А может, все-таки резонирует?
Et l'on tombe en syncope, ou bien dans
И человек падает в обморок, или же в
Les pommes
Яблоко
Vogue ma peine sous les sombreros, sous les sombreros
Под сомбреро, под сомбреро
Vogue ma peine sous les sombreros, soûlée, sombrée
Ворует мое горе под сомбреро, напилась, затонула
Un baiser ça jette un sort
Поцелуй это заклинание
Mais parfois j'en ressors plus vivante que morte
Но иногда я становлюсь более живой, чем мертвой.
Rentre chez ta mère si tu crains le tonnerre
Иди домой к матери, если боишься грома.
Si l'amour n'est pas dans tes cordes
Если любовь не в твоих струнах
Vogue ma peine sous les sombreros, sous les sombreros
Под сомбреро, под сомбреро
Vogue ma peine sous les sombreros, soûlée, sombrée
Ворует мое горе под сомбреро, напилась, затонула
Un baiser c'est presque rien
Поцелуй-это почти ничего
C'est le cœur assassin du chagrin
Это убийственное сердце горя
En stock
В запасе
C'est le cœur qui écope d'une peine
Это сердце бьется от боли
Équivoque puisqu'elle fait
Двусмысленно, поскольку она делает
Du bien
Благо
Vogue ma peine sous les sombreros, sous les sombreros
Под сомбреро, под сомбреро
Vogue ma peine sous les sombreros, soûlée, sombrée
Ворует мое горе под сомбреро, напилась, затонула
Vogue ma peine sous les sombreros, sous les sombreros
Под сомбреро, под сомбреро
Vogue ma peine sous les sombreros, soûlée, sombrée
Ворует мое горе под сомбреро, напилась, затонула
Un baiser c'est presque rien
Поцелуй-это почти ничего
Mais les nôtres, les prochains, ne seront pas
Но наши, ближайшие, не будут
En toc
В ОКР
Un baiser c'est presque rien
Поцелуй-это почти ничего
Mais les nôtres, les prochains, ne seront pas
Но наши, ближайшие, не будут
En toc
В ОКР





Writer(s): jérôme attal, ben ricour


Attention! Feel free to leave feedback.