Lyrics and translation Vanessa Paradis - Station quatre Septembre
Station quatre Septembre
Station Quatre Septembre
On
s'est
connus,
un
matin
We
met
one
morning
Station
Quatre-Septembre
At
the
Quatre-Septembre
metro
station
Reconnu
dès
le
lendemain
Recognized
you
the
next
day
Pour
aller
boire
un
café
ensemble
To
go
and
have
coffee
together
On
en
a
fait,
du
chemin
We've
covered
some
ground
Du
moins
il
me
semble
At
least
it
seems
that
way
Depuis
le
premier
verre
de
vin
Since
that
first
glass
of
wine
Au
dernier
baiser
sans
la
langue
To
that
last
kiss
without
tongue
On
a
connu
les
arrières-cours
We've
seen
the
backstreets
Les
frimas
de
Décembre
The
cold
of
December
Les
ingénues
qui
portent
court
The
naive
girls
who
wear
short
skirts
Qui
font
du
pied
aux
pieds
tendres
Who
flirt
with
guys
with
good
shoes
Les
nuits
moites
allongées
sur
The
sultry
nights
lying
on
Le
coco
et
la
cendre
The
couch
and
the
ashes
Le
vin
chenû,
la
misère
nu
The
cheap
wine,
the
naked
misery
Mais
quel
bonheur,
ensemble
But
what
happiness,
together
Même
au
siècle
prochain,
j'en
parlerais
encore
Even
in
the
next
century,
I'll
still
talk
about
it
Même
au
siècle
prochain,
j'en
parlerais
encore
Even
in
the
next
century,
I'll
still
talk
about
it
Même
au
siècle
prochain,
j'en
pleurerais
encore
Even
in
the
next
century,
I'll
still
cry
about
it
Même
au
siècle
prochain,
j'en
pleurerais
encore
Even
in
the
next
century,
I'll
still
cry
about
it
On
s'est
perdus,
un
matin
We
lost
each
other,
one
morning
Station
Quatre-Septembre
At
the
Quatre-Septembre
metro
station
Éperdus,
ivre
de
ce
vin
Dazed,
drunk
on
that
wine
Qui
vous
fait
les
yeux
en
amandes
That
makes
your
eyes
look
like
almonds
On
a
rasés
quelques
murs
We
knocked
down
a
few
walls
Toi
levé
quelques
jambes
You
lifted
a
few
legs
Eût
des
pensées
bien
saugrenues
Had
some
crazy
thoughts
Dire
adieu
à
ces
grands
ensembles
Saying
goodbye
to
those
big
apartments
Adieu
nuits
tendres,
adieu
carresses
Goodbye
tender
nights,
goodbye
caresses
Adieu
lait
à
l'amande
Goodbye
almond
milk
Adieu
relative
allégresse
Goodbye
relative
happiness
De
prendre
un
café,
ensemble
Of
having
coffee,
together
Même
au
siècle
prochain,
j'en
parlerais
encore
Even
in
the
next
century,
I'll
still
talk
about
it
Même
au
siècle
prochain,
j'en
parlerais
encore
Even
in
the
next
century,
I'll
still
talk
about
it
Même
au
siècle
prochain,
j'en
pleurerais
encore
Even
in
the
next
century,
I'll
still
cry
about
it
Même
au
siècle
prochain,
j'en
pleurerais
encore
Even
in
the
next
century,
I'll
still
cry
about
it
J'en
pleurerais,
encore
I'll
cry,
again
Même
au
siècle
prochain,
j'en
parlerais
encore
Even
in
the
next
century,
I'll
still
talk
about
it
Même
au
siècle
prochain,
j'en
parlerais
encore
Even
in
the
next
century,
I'll
still
talk
about
it
Même
au
siècle
prochain,
j'en
pleurerais
encore
Even
in
the
next
century,
I'll
still
cry
about
it
Même
au
siècle
prochain,
j'en
pleurerais
encore
Even
in
the
next
century,
I'll
still
cry
about
it
Même
au
siècle
prochain
Even
in
the
next
century
Même
au
siècle
prochain
Even
in
the
next
century
J'en
pleurerais
encore
I'll
still
cry
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): benjamin biolay
Attention! Feel free to leave feedback.