Lyrics and translation Vanessa Paradis - Tandem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
le
mot
je
t'aime
В
слове
я
люблю
тебя
Trop
de
M
Слишком
много
М
Et
jamais,
jamais
un
seul
N
И
никогда,
никогда
ни
один
Н
Dans
amour
toujours
В
любви
всегда
Ou
le
contre,
c'est
souvent
la
haine
Или
наоборот,
часто
это
ненависть
On
me
dévisage
Меня
смотрит
On
m'envisage
Меня
рассматривают.
Comme
une
fille
que
je
ne
suis
pas
Как
девушка,
которой
я
не
являюсь
Je
m'exile
Я
изгоняю
себя
Trop
fragile
Слишком
хрупкая
Mille
et
une
nuits
m'éloignent
de
moi
Тысяча
и
одна
ночь
отдаляют
меня
от
себя
Dans
le
mot
je
t'aime
В
слове
я
люблю
тебя
Parfois
ça
brille
comme
un
diadème
Иногда
она
сияет,
как
диадема
Toujours
le
même
thème
Всегда
одна
и
та
же
тема
C'est
idem
Это
то
же
самое
Bientôt
le
crash
Скоро
крушение
I
don't
know
when
Я
не
знаю,
когда
Tu
es
fort
en
thème
Ты
силен
в
теме.
Maths
élém'
Современная
математика
Mais
en
Maths
sup'
tu
deviens
blême
Но
в
математике
ты
становишься
бледным.
Dans
amour
toujours
В
любви
всегда
Ou
le
contre,
on
récolte
ce
que
l'on
sème
Или
наоборот,
мы
собираем
то,
что
сеем
Tu
me
dévisages
Ты
смотришь
на
меня.
Tu
m'envisages
Ты
думаешь
обо
мне
Comme
une
fille
que
je
ne
suis
pas
Как
девушка,
которой
я
не
являюсь
Tu
m'exiles
Ты
меня
изгоняешь.
Mille
et
une
nuits
m'éloignent
de
toi
Тысяча
и
одна
ночь
уводят
меня
от
тебя
Dans
le
mot
je
t'aime
В
слове
я
люблю
тебя
Parfois
ça
brille
comme
un
diadème
Иногда
она
сияет,
как
диадема
Toujours
le
même
thème
Всегда
одна
и
та
же
тема
C'est
idem
Это
то
же
самое
Bientôt
le
crash
Скоро
крушение
I
don't
know
when
Я
не
знаю,
когда
Dans
le
mot
je
t'aime
В
слове
я
люблю
тебя
Parfois
ça
brille
comme
un
diadème
Иногда
она
сияет,
как
диадема
Toujours
le
même
thème
Всегда
одна
и
та
же
тема
C'est
idem
Это
то
же
самое
Bientôt
le
crash
Скоро
крушение
I
don't
know
when
Я
не
знаю,
когда
Dans
le
mot
je
t'aime
В
слове
я
люблю
тебя
Parfois
ça
brille
comme
un
diadème
Иногда
она
сияет,
как
диадема
Toujours
le
même
thème...
Все
та
же
тема...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Gainsbourg, F. Langolff
Attention! Feel free to leave feedback.