Vanessa Paradis - Élégie - translation of the lyrics into Russian

Élégie - Vanessa Paradistranslation in Russian




Élégie
Элегия
Dans le soir qui rougit
В багряном вечернем свете
Loin du monde et du bruit
Вдали от шума и людей
Seule dans la forêt qui gronde
Одна в грохочущем лесу
Je me réfugie
Я обретаю свой приют
Les airs s'évaporent et à l'abri
Мелодии тают, и в тиши
Sur l'arbre, je m'appuie
К дереву я прислонюсь
Espérant un souffle ou un signe de vie
Жду знака жизни, дуновенья
Plongée en eau profonde
Погружена в пучину вод
La chaleur me saisit
Жар обнимает всю меня
Il est la rivière, ses baisers tendres sont des rubis
Он река, его уста рубины
Mille éclats de nuit à l'infini scintillaient par magie
Мириады звёздных вспышек зажглись волшебно в вышине
Dans tous les miroirs son visage me sourit
Во всех зеркалах его лик мне улыбается во тьме
Minuit
Полночь
Minuit
Полночь
Mes prières ouvrent une porte dans la nuit
Молитвы дверь во тьме открыли
Quand l'absence est si lourde à porter
Когда так тяжела разлука
Plus d'armes pour lutter
Нет сил бороться больше
Que l'on n'a plus une larme pour pleurer
И слёз не осталось для печали
L'animal aux yeux gris
Зверь с серыми глазами
Suspend ma rêverie
Прервал мои мечтанья
M'invite à m'étendre et sur ses flancs, je me blottis
Зовёт прилечь, и я к бокам его приникаю
Dans les folles herbes, une euphorie
В травах диких упоенье
Comme une symphonie désarmée congédie
Как симфония, безоружно прогоняет
La mélancolie
Тоску
Minuit
Полночь
Minuit
Полночь
Mes prières ouvrent une porte dans la nuit
Молитвы дверь во тьме открыли
Quand l'absence est si lourde à porter
Когда так тяжела разлука
Plus d'armes pour lutter
Нет сил бороться больше
Que l'on n'a plus une larme pour pleurer
И слёз не осталось для печали
Que mon chant, que mon élégie
Пусть песнь моя, элегия
Cette étrange mélodie
Странная мелодия
Lui parvienne au paradis
Достигнет рая
À lui le tout premier homme de ma vie
Ему первому мужчине в жизни
Que mon chant, que mon élégie
Пусть песнь моя, элегия
Lui parvienne au paradis
Достигнет рая
Que mon chant, que mon élégie
Пусть песнь моя, элегия
Parviennent jusqu'à lui
Долетит до него
À lui, le tout premier homme
Ему, самому первому
Oui, le tout premier homme de ma vie
Да, первому мужчине в жизни





Writer(s): étienne Daho


Attention! Feel free to leave feedback.