Lyrics and translation Vanessa Williams, Martin Dunlea & Cormac Breatnach - Silent Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silent
night,
holy
night!
Тихая
ночь,
святая
ночь!
All
is
calm,
all
is
bright.
Всё
спокойно,
всё
светло.
Round
yon
Virgin,
Mother
and
Child.
Над
Девой,
Матерью
и
Младенцем.
Holy
infant
so
tender
and
mild,
Святой
младенец,
такой
нежный
и
кроткий,
Sleep
in
heavenly
peace,
Спи
в
небесном
покое,
Sleep
in
heavenly
peace.
Спи
в
небесном
покое.
Silent
night,
holy
night!
Тихая
ночь,
святая
ночь!
Shepherds
quake
at
the
sight.
Пастухи
трепещут
пред
этим
зрелищем.
Glories
stream
from
heaven
afar
Слава
струится
с
небес
издалека,
Heavenly
hosts
sing
Alleluia,
Небесные
воинства
поют
Аллилуйя,
Christ
the
Savior
is
born.
Христос
Спаситель
родился.
Christ
the
Savior
is
born!
Христос
Спаситель
родился!
Silent
night,
holy
night!
Тихая
ночь,
святая
ночь!
Silent
night,
holy
night!
Тихая
ночь,
святая
ночь!
Son
of
God
love's
pure
light.
Сын
Божий,
чистый
свет
любви.
Radiant
beams
from
Thy
holy
face
Лучи
сияют
от
Твоего
святого
лика,
Jesus
Lord,
at
Thy
birth.
Господь
Иисус,
при
Твоем
рождении.
With
dawn
of
redeeming
grace,
С
рассветом
искупительной
благодати,
Jesus
Lord,
at
Thy
birth.
Господь
Иисус,
при
Твоем
рождении.
Silent
night,
holy
night!
Тихая
ночь,
святая
ночь!
Silent
night,
holy
night!
Тихая
ночь,
святая
ночь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franz Gruber, Joseph Mohr, Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.