Lyrics and translation Vanessa Williams - The Comfort Zone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Comfort Zone
Зона комфорта
(Check
this
out)
(Послушай)
Where
do
you
go
Куда
ты
идешь,
When
there's
a
need
to
feel
loved?
Когда
чувствуешь
потребность
быть
любимым?
Like,
you
need
to
be
loved?
Когда
тебе
так
нужно,
чтобы
тебя
любили?
Oh,
I'll
let
you
know
О,
я
подскажу
тебе,
Just
what
to
do
and
where
to
go
Что
делать
и
куда
идти.
Hey,
welcome
to
the
comfort
zone
Эй,
добро
пожаловать
в
зону
комфорта,
When
you
need
to
be
loved
like
you
need
to
be
loved
Когда
тебе
нужна
любовь,
как
воздух,
Welcome
to
the
comfort
zone
Добро
пожаловать
в
зону
комфорта,
Do
whatever
feels
right
and
turns
you
on
Делай
все,
что
тебе
нравится
и
заводит.
After
a
hard
day
at
work
(oh
yeah)
После
тяжелого
рабочего
дня
(о
да),
There's
one
thing
to
be
certain
of
Можно
быть
уверенным
в
одном:
This
ol'
familiar
love
Эта
привычная
любовь...
Oh,
it's
not
unusual
to
find
that
a
sensual
hold
О,
нет
ничего
необычного
в
том,
чтобы
обнаружить,
что
чувственные
объятия
Is
all
you
need
to
let
go
— это
все,
что
тебе
нужно,
чтобы
расслабиться.
There's
no
need
to
try
Не
нужно
пытаться
Or
compromise
Или
идти
на
компромиссы
Or
settle
for
another
outside
of
my
love
Или
соглашаться
на
что-то
другое,
кроме
моей
любви.
The
thing
to
do
Все,
что
нужно
сделать,
When
you
get
through
Когда
ты
закончишь
дела,
Heed
the
message,
seek
the
comfort
of
my
zone
— это
услышать
послание,
найти
утешение
в
моей
зоне
комфорта.
When
you
need
to
be
loved
like
you
need
to
be
loved
Когда
тебе
нужна
любовь,
как
воздух,
Welcome
to
the
comfort
zone
Добро
пожаловать
в
зону
комфорта,
Do
whatever
feels
right
and
turns
you
on
Делай
все,
что
тебе
нравится
и
заводит.
Hey,
hey,
welcome
to
the
comfort
zone
Эй,
эй,
добро
пожаловать
в
зону
комфорта.
When
you
need
to
be
loved
like
you
need
to
be
Когда
тебе
нужна
любовь,
Welcome
to
the
comfort
zone
Добро
пожаловать
в
зону
комфорта,
No
one
ever
has
to
know
Никто
никогда
не
узнает,
What
turns
you
on
and
on
(check
this
out)
Что
заводит
тебя
снова
и
снова
(послушай),
And
on,
and
on,
and
on,
and
on
(ah
yeah)...
Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова
(ах,
да)...
Hey,
hey,
welcome
to
the
comfort
zone
Эй,
эй,
добро
пожаловать
в
зону
комфорта,
When
you
need
to
be
loved
like
you
need
to
be
Когда
тебе
нужна
любовь,
Welcome
to
the
comfort
zone
Добро
пожаловать
в
зону
комфорта,
Do
whatever
feels
right
and
turns
you
on
Делай
все,
что
тебе
нравится
и
заводит.
Hey,
hey,
welcome
to
the
comfort
zone
Эй,
эй,
добро
пожаловать
в
зону
комфорта,
When
you
need
to
be
loved
like
you
need
to
be
Когда
тебе
нужна
любовь,
Welcome
to
the
comfort
zone
Добро
пожаловать
в
зону
комфорта,
No
one
ever
has
to
know
Никто
никогда
не
узнает,
What
turns
you
on
and
on
Что
заводит
тебя
снова
и
снова.
Hey,
let
me
make
a
comfort
zone
Эй,
позволь
мне
создать
зону
комфорта,
Let
me
take
control
Позволь
мне
взять
все
под
контроль
And
give
your
mind
a
break
from
the
day
you
made
И
дать
твоему
разуму
отдохнуть
от
прожитого
дня.
Let's
turn
the
lights
down
low
Давай
приглушим
свет,
Then,
all
the
rest
you
know
А
затем,
все
остальное
ты
знаешь.
I'll
be
here
for
you
Я
буду
здесь
для
тебя,
'Cause
you
just
stepped
into
the
comfort
zone
Потому
что
ты
только
что
вошел
в
зону
комфорта.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KEVIN T. JONES, REGINAL CARL STEWART
Attention! Feel free to leave feedback.