Vanessa da Mata - Baú - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Vanessa da Mata - Baú




Baú
Treasure Chest
Sabe de uma coisa Seu
You know what, my dear?
Vou lhe jogar no meu baú
I'm going to lock you in my treasure chest,
Vivo e mágico
Full of life and magic,
Com as coisas boas que tem
With all the good things that are in there.
Os meus desenhos herméticos
My hermetic drawings,
As palavras de Da Lai Lama
The words of the Dalai Lama,
Quem sabe você adora
Who knows, you might love them,
Quem sabe se transformará
Who knows, you might change.
Meu bauzinho de memória
My little memory box,
Os meus livrinhos de receita
My recipe books,
Quem sabe se sensibiliza
Who knows, you might become more sensitive,
Quem sabe se transformará
Who knows, you might change.
Vamos seguindo acordando cedo
We keep going on, waking up early,
Você reclama não age
You just complain and don't act,
Você fica dormindo à tarde
You sleep in the afternoon,
E tudo vai dando nos nervos
And everything starts to get on our nerves.
Vamos seguindo acordando cedo
We keep going on, waking up early,
Você reclama não age
You just complain and don't act,
Você fica dormindo à tarde
You sleep in the afternoon,
E tudo vai dando nos nervos
And everything starts to get on our nerves.
Não corre atrás das suas coisas
You don't go after what you want,
Vive aqui choramingando
You just sit here and whine,
Todos foram embora
Everyone else has already left,
Você sabe reclamar
All you do is complain.
A voz doce de João
João's sweet voice
Amansará sua revolta
Will tame your rebellion,
A comida de Dona Vantina
Dona Vantina's food,
Quem sabe se transformará
Who knows, you might change.
Rancoroso com raiva de tudo
Spiteful and angry at everything,
Do fulano com seu carro novo
At that guy with his new car,
Não que ele trabalhou muito
You don't see that he worked hard for it,
Você pode se esforçar
You could make an effort.
Pois vamos seguindo acordando cedo
Because we keep going on, waking up early,
Você reclama não age
You just complain and don't act,
Você fica dormindo à tarde
You sleep in the afternoon,
E tudo vai dando nos nervos
And everything starts to get on our nerves.
Vamos seguindo acordando cedo
We keep going on, waking up early,
Você reclama não age
You just complain and don't act,
Você fica dormindo à tarde
You sleep in the afternoon,
E tudo vai dando nos nervos
And everything starts to get on our nerves.





Writer(s): Da Mata Ferreira Vanessa Sigiane


Attention! Feel free to leave feedback.