Vanessa da Mata - Quem Irá Nos Proteger - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vanessa da Mata - Quem Irá Nos Proteger




Quem Irá Nos Proteger
Кто Защитит Нас
(Oi, deixe sua mensagem após o sinal. Obrigada)
(Привет, оставьте свое сообщение после знака. Обязанный)
(Oi, meu amor, eu aqui no trabalho ainda. morrendo de saudade. Te amo!)
(Привет, любовь моя, я все еще здесь на работе. Я умираю от тоски. Люблю тебя!)
Você conta por aí, da nossa felicidade
Вы рассказываете о нашем счастье
Mas nem todos podem ouvir
Но не все могут слушать
Meu bem, meu bem, meu bem
Мой хороший, мой хороший, мой хороший
Ouça o mau tom do alheio
Слушайте плохой тон чужого
Quem irá nos proteger?
Кто защитит нас?
Nosso amor é um caso sério
Наша любовь-серьезный случай
nós dois sabemos ser
Только мы двое умеем быть
Se não um amor assim tão raro
Если не такая редкая любовь
Pra tantos é tão caro
Для многих это так дорого
Pouca gente pode ter
Мало кто может иметь
Tão desejado
Так желанный
Meu amor, meu amor, meu amor
Моя любовь, моя любовь, моя любовь
A inveja é a vontade de ter o que não é seu
Зависть-это желание иметь то, что не твое
O ciúme é o medo
Ревность-это страх
De tomarem o que é meu
Взять то, что принадлежит мне.
Não nos sirva a ninguém
Не служи нам никому
à ingenuidade adeus
Попрощайтесь с наивностью
Muitos querem se vestir
Многие хотят одеться
Do que não lhes fica bem
От того, что им не подходит
Sempre imitando o alheio
Всегда подражая чужому
Malidicenciando em vão
Злословие напрасно
Não nos sirva a ninguém
Не служи нам никому
à ingenuidade adeus
Попрощайтесь с наивностью
Ah-aha a-aha ah-aha ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Ah-aha a-aha ah-aha ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Você conta por aí, da nossa felicidade
Вы рассказываете о нашем счастье
Mas nem todos podem ouvir
Но не все могут слушать
Meu bem, meu bem, meu bem
Мой хороший, мой хороший, мой хороший
Ouça o mau tom do alheio
Слушайте плохой тон чужого
Quem irá nos proteger?
Кто защитит нас?
Nosso amor é um caso sério
Наша любовь-серьезный случай
nós dois sabemos ser
Только мы двое умеем быть
Príncipe sem um tostão
Принц без гроша в кармане
Sim, era pra você a carta de amor
Да, это было для тебя любовное письмо
Que disseram ser para um terceiro
Которые, как они сказали, были для третьего
Preparei a nossa casa
Я подготовил наш дом
Chame alguém para um café
Позвоните кому-нибудь на кофе
Nosso amor e a nossa cama
Наша любовь и наша кровать
Não empreste a ninguém, não
Не одалживайте никому, нет
Não empreste a ninguém, não
Не одалживайте никому, нет
Não empreste a ninguém
Не одалживайте никому
Ah-aha a-aha ah-aha ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Ah-aha a-aha ah-aha ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а





Writer(s): Da Mata Ferreira Vanessa Sigiane


Attention! Feel free to leave feedback.