Lyrics and translation Vanessa da Mata - Quem Irá Nos Proteger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Irá Nos Proteger
Кто Защитит Нас
(Oi,
deixe
sua
mensagem
após
o
sinal.
Obrigada)
(Привет,
оставьте
свое
сообщение
после
знака.
Обязанный)
(Oi,
meu
amor,
eu
tô
aqui
no
trabalho
ainda.
Tô
morrendo
de
saudade.
Te
amo!)
(Привет,
любовь
моя,
я
все
еще
здесь
на
работе.
Я
умираю
от
тоски.
Люблю
тебя!)
Você
conta
por
aí,
da
nossa
felicidade
Вы
рассказываете
о
нашем
счастье
Mas
nem
todos
podem
ouvir
Но
не
все
могут
слушать
Meu
bem,
meu
bem,
meu
bem
Мой
хороший,
мой
хороший,
мой
хороший
Ouça
o
mau
tom
do
alheio
Слушайте
плохой
тон
чужого
Quem
irá
nos
proteger?
Кто
защитит
нас?
Nosso
amor
é
um
caso
sério
Наша
любовь-серьезный
случай
Só
nós
dois
sabemos
ser
Только
мы
двое
умеем
быть
Se
não
um
amor
assim
tão
raro
Если
не
такая
редкая
любовь
Pra
tantos
é
tão
caro
Для
многих
это
так
дорого
Pouca
gente
pode
ter
Мало
кто
может
иметь
Tão
desejado
Так
желанный
Meu
amor,
meu
amor,
meu
amor
Моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь
A
inveja
é
a
vontade
de
ter
o
que
não
é
seu
Зависть-это
желание
иметь
то,
что
не
твое
O
ciúme
é
o
medo
Ревность-это
страх
De
tomarem
o
que
é
meu
Взять
то,
что
принадлежит
мне.
Não
nos
sirva
a
ninguém
Не
служи
нам
никому
Dê
à
ingenuidade
adeus
Попрощайтесь
с
наивностью
Muitos
querem
se
vestir
Многие
хотят
одеться
Do
que
não
lhes
fica
bem
От
того,
что
им
не
подходит
Sempre
imitando
o
alheio
Всегда
подражая
чужому
Malidicenciando
em
vão
Злословие
напрасно
Não
nos
sirva
a
ninguém
Не
служи
нам
никому
Dê
à
ingenuidade
adeus
Попрощайтесь
с
наивностью
Ah-aha
a-aha
ah-aha
ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Ah-aha
a-aha
ah-aha
ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Você
conta
por
aí,
da
nossa
felicidade
Вы
рассказываете
о
нашем
счастье
Mas
nem
todos
podem
ouvir
Но
не
все
могут
слушать
Meu
bem,
meu
bem,
meu
bem
Мой
хороший,
мой
хороший,
мой
хороший
Ouça
o
mau
tom
do
alheio
Слушайте
плохой
тон
чужого
Quem
irá
nos
proteger?
Кто
защитит
нас?
Nosso
amor
é
um
caso
sério
Наша
любовь-серьезный
случай
Só
nós
dois
sabemos
ser
Только
мы
двое
умеем
быть
Príncipe
sem
um
tostão
Принц
без
гроша
в
кармане
Sim,
era
pra
você
a
carta
de
amor
Да,
это
было
для
тебя
любовное
письмо
Que
disseram
ser
para
um
terceiro
Которые,
как
они
сказали,
были
для
третьего
Preparei
a
nossa
casa
Я
подготовил
наш
дом
Chame
alguém
para
um
café
Позвоните
кому-нибудь
на
кофе
Nosso
amor
e
a
nossa
cama
Наша
любовь
и
наша
кровать
Não
empreste
a
ninguém,
não
Не
одалживайте
никому,
нет
Não
empreste
a
ninguém,
não
Не
одалживайте
никому,
нет
Não
empreste
a
ninguém
Не
одалживайте
никому
Ah-aha
a-aha
ah-aha
ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Ah-aha
a-aha
ah-aha
ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Da Mata Ferreira Vanessa Sigiane
Album
Sim
date of release
15-05-2007
Attention! Feel free to leave feedback.