Lyrics and translation Vanessa - Rebel, Let's Go!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rebel, Let's Go!
Бунтарь, вперед!
All
right,
boys,
let
me
hear
some
of
that
Rebel
bass!
Хорошо,
парни,
дайте
мне
услышать
этот
бунтарский
бас!
We
don't
often
have
a
cause
У
нас
не
часто
бывает
повод
For
a
celebration,
Для
праздника,
No,
we
don't
always
have
a
reason
to
smile.
Нет,
у
нас
не
всегда
есть
причина
улыбаться.
We've
been
knocked
over,
stepped
on,
Нас
сбивали
с
ног,
топтали,
Straight-up
oppressed,
Прямо
угнетали,
Our
resolve
and
endurance
Наша
решимость
и
выносливость
Have
been
put
to
the
test.
Были
подвергнуты
испытанию.
We've
been
under-thumbed,
undervalued,
Нас
держали
под
каблуком,
недооценивали,
Under
arrest,
Арестовывали,
And
we
haven't
seen
the
sun
for
a
while.
И
мы
давно
не
видели
солнца.
But
the
tables
have
turned,
Но
ситуация
изменилась,
The
momentum
has
shifted,
Импульс
сместился,
Can't
you
feel
the
change
in
the
air?
Разве
ты
не
чувствуешь
перемены
в
воздухе?
A
new
hope
has
returned,
Вернулась
новая
надежда,
Our
spirits
are
lifted,
Наш
дух
поднялся,
Go
tell
ev'rybody
ev'rywhere!
Иди
и
расскажи
всем
повсюду!
Time
to
celebrate!
Время
праздновать!
(Oh,
oh!
Oh,
oh!)
(О,
о!
О,
о!)
Rebel,
please,
I
think
you
ought
to
know,
Бунтарь,
пожалуйста,
я
думаю,
ты
должен
знать,
(Oh,
oh!
Oh,
oh!)
(О,
о!
О,
о!)
If
you've
been
waitin'
for
a
chance
to
party,
Если
ты
ждал
шанса
повеселиться,
Then
Rebel,
let's
go!
Тогда
бунтарь,
вперед!
(Rebel,
let's
go!)
(Бунтарь,
вперед!)
Rebel,
let's
go!
Бунтарь,
вперед!
(Rebel,
let's
go!)
(Бунтарь,
вперед!)
All
the
Wookiees
in
the
house
go
"Grrrrr!"
Все
вуки
в
доме
говорят
"Гррр!"
(Chewbacca
growls)
(Чубакка
рычит)
They
counted
us
down,
and
they
counted
us
out
Они
считали
нас
обреченными
и
списали
со
счетов
Our
defeat
was
just
a
matter
of
course
Наше
поражение
было
лишь
вопросом
времени
But
now
I
think
they
know
that
we're
not
messin'
about
Но
теперь,
я
думаю,
они
знают,
что
мы
не
шутим
Isabella:
Hey,
farm
boy.
We're
not
related,
are
we?
Изабелла:
Эй,
деревенщина.
Мы
не
родственники,
не
так
ли?
Phineas:
Oh,
no,
no,
no.
Not
a
chance.
I
only
have
just
the
one
sister.
Финес:
О,
нет,
нет,
нет.
Ни
в
коем
случае.
У
меня
только
одна
сестра.
Isabella:
Good.
Изабелла:
Хорошо.
Tell
ev'ryone
we're
back
in
full
force
Скажи
всем,
что
мы
вернулись
в
полную
силу
Time
to
celebrate!
Время
праздновать!
(Oh,
oh!
Oh,
oh!)
(О,
о!
О,
о!)
Rebel,
please,
I
think
you
ought
to
know,
Бунтарь,
пожалуйста,
я
думаю,
ты
должен
знать,
(Oh,
oh!
Oh,
oh!)
(О,
о!
О,
о!)
If
you've
been
waitin'
for
a
chance
to
party,
Если
ты
ждал
шанса
повеселиться,
Then
Rebel,
let's
go!
Тогда
бунтарь,
вперед!
(Rebel,
let's
go!)
(Бунтарь,
вперед!)
(Oh,
oh!
Oh,
oh!)
(О,
о!
О,
о!)
Time
to
celebrate
and
wreck
the
status-quo!
Время
праздновать
и
разрушать
статус-кво!
(Oh,
oh!
Oh,
oh!)
(О,
о!
О,
о!)
If
you've
been
waitin'
for
a
chance
to
party,
Если
ты
ждал
шанса
повеселиться,
Then
Rebel,
let's
go!
Тогда
бунтарь,
вперед!
(Rebel,
let's
go!)
(Бунтарь,
вперед!)
Rebel,
let's
go!
Бунтарь,
вперед!
(Rebel,
let's
go!)
(Бунтарь,
вперед!)
Rebel,
let's
go!
Бунтарь,
вперед!
(Rebel,
let's
go!)
(Бунтарь,
вперед!)
Yeah,
yeah!
Rebel,
let's
go!
Да,
да!
Бунтарь,
вперед!
(Rebel,
let's
go!)
(Бунтарь,
вперед!)
Rebel,
let's
go!
Бунтарь,
вперед!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Hughes, Martin Olson, Dan Povenmire, Jeff 'swampy' Marsh
Attention! Feel free to leave feedback.