Vanguart - Amigo - translation of the lyrics into German

Amigo - Vanguarttranslation in German




Amigo
Freund
Outro dia, um amigo veio me falar
Neulich kam ein Freund zu mir, um mir zu erzählen,
Que tinha conhecido um outro lugar
Dass er einen anderen Ort kennengelernt hatte,
Que era além da vida, que era além do céu.
Der jenseits des Lebens war, der jenseits des Himmels war.
Pra onde é que a gente vai daqui?
Wohin gehen wir von hier aus?
"Eu não sei", pensei.
"Ich weiß nicht", dachte ich.
O que eu sei, não sei.
Was ich weiß, weiß ich nicht.
Amigo, que mais eu posso te dizer?
Freund, was kann ich dir noch sagen?
A luz que nasce em mim, vem de você.
Das Licht, das in mir geboren wird, kommt von dir.
Das faces que eu beijei,
Von den Gesichtern, die ich küsste,
Das mãos que eu segurei,
Von den Händen, die ich hielt,
Das coisas que eu não esquecerei.
Von den Dingen, die ich nicht vergessen werde.
Quem te sorrindo? Quem te chorando?
Wer sieht dich lächeln? Wer sieht dich weinen?
Quem me rasgando as noites?
Wer sieht mich die Nächte zerreißen?
Em casas desconhecidas,
In unbekannten Häusern,
Á procurar teu retrato, diferente,
Auf der Suche nach deinem Porträt, das anders ist,
Meu sonho foi talvez real demais.
Mein Traum war vielleicht zu real.
Quem te sorrindo? Quem te chorando?
Wer sieht dich lächeln? Wer sieht dich weinen?
Quem me gastando os dentes?
Wer sieht mich sich aufreiben?
Em passarelas, em bares,
Auf Laufstegen, in Bars,
Á procurar tua figura, tão imatura,
Suchend nach deiner Gestalt, so unreif,
Na noite em que eu deixei você pra trás.
In der Nacht, in der ich dich zurückließ.
Pra onde é que a gente vai daqui?
Wohin gehen wir von hier aus?





Writer(s): Helio Prado Neto, Reginaldo Lincoln


Attention! Feel free to leave feedback.