Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
diz
pra
eu
ir
depressa
Du
sagst
mir,
ich
soll
schnell
gehen
Que
logo
estará
lá
Dass
du
bald
dort
sein
wirst
Onde
você
me
leva
Wohin
du
mich
führst
Nem
deus
andará
Nicht
einmal
Gott
wird
dort
gehen
Põe
a
faca
no
chão
Leg
das
Messer
auf
den
Boden
Juro
que
não
vou
te
machucar
Ich
schwöre,
ich
werde
dich
nicht
verletzen
A
esperança
dos
dias
cresceu
com
a
dor
Die
Hoffnung
der
Tage
wuchs
mit
dem
Schmerz
De
esperar
por
você,
de
bolar
a
flor
Auf
dich
zu
warten,
die
Blüte
zu
rollen
Entre
os
olhos
do
meu
mais
puro
amor
Im
Angesicht
meiner
reinsten
Liebe
Seja
o
que
isso
for.
Was
auch
immer
das
sein
mag.
De
manhã
eu
saí
e
a
rua
me
levou
Am
Morgen
ging
ich
hinaus
und
die
Straße
nahm
mich
mit
Parecia
esperar
também
por
você
Sie
schien
auch
auf
dich
zu
warten
E
eu
de
roupa
emprestada,
toquei
minha
alma
Und
ich,
in
geliehenen
Kleidern,
berührte
meine
Seele
E
fui
te
encontrar
Und
ging,
dich
zu
finden
E
como
estaria
a
cor
da
sua
pele?
Und
wie
wäre
die
Farbe
deiner
Haut?
E
como
estaria
seu
rosto
e
voce?
Und
wie
wäre
dein
Gesicht
und
du?
Quem
eu
seria?
Wer
wäre
ich?
O
que
eu
falaria?
Was
würde
ich
sagen?
Você
diz
pra
eu
ir
depressa
Du
sagst
mir,
ich
soll
schnell
gehen
Que
logo
estará
la
Dass
du
bald
dort
sein
wirst
Onde
você
me
leva
Wohin
du
mich
führst
Nem
deus
andará
Nicht
einmal
Gott
wird
dort
gehen
Põe
a
faca
no
chão
Leg
das
Messer
auf
den
Boden
E
me
dá
a
mão
Und
gib
mir
deine
Hand
Ainda
não
é
a
hora
disso
Es
ist
noch
nicht
die
Zeit
dafür
Ainda
não
é
a
hora
disso
Es
ist
noch
nicht
die
Zeit
dafür
Ainda
não
é
a
hora
de
voltar
Es
ist
noch
nicht
die
Zeit
zurückzukehren
Tanto
fantasma
na
nossa
vida
So
viele
Geister
in
unserem
Leben
Tanto
fantasma
na
nossa
vida
So
viele
Geister
in
unserem
Leben
Não
vou
voltar
Ich
werde
nicht
zurückkehren
Se
eu
me
apaixonar
Wenn
ich
mich
verliebe
A
alma
seguirá
Die
Seele
wird
folgen
Num
triste
beijo
roubado
In
einem
traurigen
gestohlenen
Kuss
Enquanto
você
dormia
Während
du
schliefst
Minha
mente
já
está
lá
Mein
Geist
ist
schon
dort
E
pro
corpo
só
falta
um
dia
Und
dem
Körper
fehlt
nur
noch
ein
Tag
Eu
vou
me
despedir
Ich
werde
mich
verabschieden
Pensando
o
que
eu
vivi
Denkend
daran,
was
ich
gelebt
habe
O
que
eu
não
vivi.
Was
ich
nicht
gelebt
habe.
Eu
to
indo
ver.
Ich
gehe
hin,
um
zu
sehen.
E
voce
diz
pra
eu
ir
depressa
Und
du
sagst
mir,
ich
soll
schnell
gehen
Que
logo
estará
lá
Dass
du
bald
dort
sein
wirst
Onde
voce
me
leva
Wohin
du
mich
führst
Nem
deus
andará
Nicht
einmal
Gott
wird
dort
gehen
Põe
a
faca
no
chão
Leg
das
Messer
auf
den
Boden
Põe
a
faca
no
chão.
Leg
das
Messer
auf
den
Boden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Helio Flanders
Attention! Feel free to leave feedback.