Lyrics and translation Vanguart - Eu Preciso de Você
Eu Preciso de Você
Я нуждаюсь в тебе
Sou
um
trem
desgovernado
Я
словно
поезд,
сошедший
с
рельс,
Faiscando
as
tuas
estradas
Искрами
разбрасывая
по
твоим
дорогам,
Te
conheço
mais
a
fundo
Я
узнаю
тебя
все
глубже,
Tua
risada,
minha
paixão
Твой
смех
— моя
страсть.
Me
bate,
queima,
aperta,
cheira,
marca
Он
бьет,
жжет,
сжимает,
пьянит,
оставляет
свой
след.
Eu
preciso
de
você
(algo
me
faz
lembrar,
algo
me
faz
querer)
Ты
мне
нужна
(что-то
напоминает
мне,
что-то
заставляет
меня
хотеть
тебя).
Eu
preciso
de
você
(algo
me
faz
lembrar,
algo
me
faz
querer)
Ты
мне
нужна
(что-то
напоминает
мне,
что-то
заставляет
меня
хотеть
тебя).
Porque
arde
Потому
что
горю,
Como
um
trem
desgovernado
Как
поезд,
сошедший
с
рельс,
Que
parte
Что
отправляется
Todo
dia
o
mesmo
horário
Каждый
день
в
одно
и
то
же
время,
Mas
não
sabe
que
horas
chega
Но
не
знает,
когда
прибудет.
Vem
e
me
salva
da
solidão
Приди
и
спаси
меня
от
одиночества.
Vem
e
me
salva
da
solidão
Приди
и
спаси
меня
от
одиночества.
Eu
preciso
de
você
(algo
me
faz
lembrar,
algo
me
faz
querer)
Ты
мне
нужна
(что-то
напоминает
мне,
что-то
заставляет
меня
хотеть
тебя).
Eu
preciso
de
você
(algo
me
faz
lembrar,
algo
me
faz
querer)
Ты
мне
нужна
(что-то
напоминает
мне,
что-то
заставляет
меня
хотеть
тебя).
Eu
já
não
posso
mais
me
enganar
Я
больше
не
могу
себя
обманывать
Com
essas
coisas
do
ultramar
Этими
заморскими
штучками.
Já
não
sinto
mais
saudade
de
nada
na
alma
Я
больше
ни
по
чему
не
тоскую
в
душе,
Mas
eu
preciso
de
você
Но
ты
мне
нужна.
Eu
preciso
de
você
Ты
мне
нужна.
Eu
preciso
de
você
Ты
мне
нужна.
Eu
trocaria
o
mundo
inteiro
Я
бы
обменял
весь
мир
Nesses
olhos
mareados
На
эти
пьянящие
глаза.
Vem
e
me
salva
da
solidão
Приди
и
спаси
меня
от
одиночества.
Vem
e
me
salva
da
solidão
Приди
и
спаси
меня
от
одиночества.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Helio Flanders
Attention! Feel free to leave feedback.