Vanguart - Like a Rolling Stone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vanguart - Like a Rolling Stone




Like a Rolling Stone
Как катящийся камень
Once upon a time, you dressed so fine
Когда-то ты одевалась так изысканно,
Threw the bums a dime in your prime, didn't you?
Бросала нищим гроши в свои лучшие годы, не так ли?
People'd call, say: "Beware, doll! You're bound to fall!"
Люди говорили: "Берегись, куколка! Ты обречена упасть!"
You thought they were all kiddin' you
Ты думала, что все они просто шутят.
You used to laugh about
Ты смеялась над
Everybody that was hangin' out
Всеми, кто слонялся без дела,
Now you don't talk so loud
Теперь ты не говоришь так громко,
Now you don't seem so proud
Теперь ты не кажешься такой гордой,
About having to be scrounging for your next meal
Когда тебе приходится выпрашивать себе еду.
How does it feel?
Каково это?
How does it feel?
Каково это?
To be without a home
Быть бездомной,
Like a complete unknown
Совершенно никому не известной,
Like a rolling stone
Как катящийся камень.
You've gone to the finest school, all right, miss lonely
Ты училась в самой лучшей школе, всё верно, мисс одиночество,
But you know you only used to get juiced in it
Но, знаешь, ты только и делала, что напивалась там.
Nobody has ever taught you how to live out on the street
Никто никогда не учил тебя, как жить на улице,
And now you're gonna have to get used to it
И теперь тебе придётся к этому привыкнуть.
You said you'd never compromise
Ты говорила, что никогда не пойдёшь на компромисс
With the mystery tramp, but now you realize
С бродягой-загадкой, но теперь ты понимаешь,
He's not selling any alibis
Что он не продаёт никаких оправданий,
As you stare into the vacuum of his eyes
Пока ты смотришь в пустоту его глаз
And say: "Do you want to make a deal?"
И говоришь: "Хочешь заключить сделку?"
How does it feel?
Каково это?
How does it feel?
Каково это?
To be on your own
Быть одной,
With no direction home
Без пути домой,
A complete unknown
Совершенно никому не известной,
Like a rolling stone
Как катящийся камень.
You never turned around to see
Ты никогда не оборачивалась, чтобы увидеть
The frowns on the jugglers and the clowns
Хмурые лица жонглёров и клоунов,
When they all did tricks for you
Когда они все показывали тебе фокусы.
You never understood that it ain't no good
Ты никогда не понимала, что это плохо
You shouldn't let other people get your kicks for you
Позволять другим людям получать удовольствие за тебя.
You used to ride on a chrome horse with your diplomat
Ты каталась на хромированном коне со своим дипломатом,
Who carried on his shoulder a siamese cat
Который нёс на плече сиамского кота.
Ain't it hard when you discover that
Не тяжело ли тебе обнаружить, что
He really wasn't where it's at
Он на самом деле был никем,
After he took from you everything he could steal
После того, как он забрал у тебя всё, что мог украсть?
How does it feel?
Каково это?
How does it feel?
Каково это?
To be on your own
Быть одной,
With no direction home
Без пути домой,
Like a complete unknown
Как совершенно никому не известной,
Like a rolling stone
Как катящийся камень.
Princess on the steeple and all the pretty people
Принцесса на шпиле и все красивые люди,
They're all drinkin', thinkin' that they got it made
Они все пьют, думая, что у них всё схвачено.
Exchangin' all precious gifts, but you better take your diamond ring
Обмениваются драгоценными подарками, но тебе лучше снять своё бриллиантовое кольцо,
You better pawn it, babe!
Тебе лучше заложить его, детка!
You used to be so amused
Ты так забавлялась,
At Napoleon in rags and the language that he used
Наполеоном в лохмотьях и его речью.
Go to him now, he calls you, you can't refuse!
Иди к нему сейчас, он зовёт тебя, ты не можешь отказаться!
When you ain't got nothing, you got nothing to lose
Когда у тебя ничего нет, тебе нечего терять.
You're invisible now, you got no secrets to conceal
Ты теперь невидимка, тебе нечего скрывать.
How does it feel?
Каково это?
How does it feel?
Каково это?
To be on your own
Быть одной,
With no direction home
Без пути домой,
Like a complete unknown
Как совершенно никому не известной,
Like a rolling stone
Как катящийся камень.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.