Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Amor É Assim
So ist die Liebe
O
amor
é
assim
So
ist
die
Liebe
Não
avisa
Sie
kündigt
sich
nicht
an
Chegou
pra
mim
Kam
zu
mir
Como
uma
brisa,
eu
Wie
eine
Brise,
ich
Casamento
marcado
Hochzeit
geplant
Vestido
comprado
Kleid
gekauft
Retrato
na
parede
Porträt
an
der
Wand
Você,
meu
melhor
namorado
Du,
mein
Liebster
Muitas
vezes
calado
Oft
schweigsam
Mas
o
meu
mais
querido
Aber
mein
Allerliebster
Até
que
esse
demônio
me
chegou
Bis
dieser
Dämon
zu
mir
kam
Revirou
as
gavetas
do
coração
Wühlte
die
Schubladen
des
Herzens
durcheinander
Me
beijou
num
lugar
que
eu
nem
sabia
que
existia
Küsste
mich
an
einem
Ort,
von
dem
ich
nicht
wusste,
dass
er
existiert
Mas
ai,
meu
Deus
Aber
ach,
mein
Gott
O
amor
é
assim
So
ist
die
Liebe
Não
avisa
Sie
kündigt
sich
nicht
an
Chegou
pra
mim
Kam
zu
mir
Como
uma
brisa
Wie
eine
Brise
Chega
de
tanta
paz
Genug
von
so
viel
Frieden
O
amor
é
assim
So
ist
die
Liebe
Não
avisa
Sie
kündigt
sich
nicht
an
Chegou
pra
mim
Kam
zu
mir
Como
uma
brisa
Wie
eine
Brise
Eu,
dona
de
toda
certeza
Ich,
die
sich
so
sicher
war
Fui
a
mais
nova
presa
Wurde
zur
neusten
Beute
Desse
meu
calor
Dieser
meiner
Leidenschaft
Mas
eu
confio
em
teu
lábio
Aber
ich
vertraue
deiner
Lippe
Porque
ele
é
mais
sábio
Denn
sie
ist
weiser
Do
que
minha
tristeza
Als
meine
Traurigkeit
Faz
comigo
o
que
a
fogueira
faz
com
a
noite
Mach
mit
mir,
was
das
Lagerfeuer
mit
der
Nacht
macht
Faz
comigo
o
que
o
outono
à
flor
de
ipê
Mach
mit
mir,
was
der
Herbst
mit
der
Ipê-Blüte
macht
Faz
de
mim
um
tronco
firme
pra
você
Mach
aus
mir
einen
festen
Stamm
für
dich
Mas
chega
de
tanta
paz
Aber
genug
von
so
viel
Frieden
Eu
quero
muito
mais
Ich
will
viel
mehr
Chega
de
tanta
paz
Genug
von
so
viel
Frieden
Eu
quero
muito
mais
Ich
will
viel
mehr
Talvez
isso
seja
paz
Vielleicht
ist
das
Frieden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Helio Flanders
Attention! Feel free to leave feedback.