Vanguart - Quando Eu Cheguei Na Cidade - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vanguart - Quando Eu Cheguei Na Cidade




Quando Eu Cheguei Na Cidade
Когда я приехал в город
Quando eu saí pra cidade
Когда я уехал из своего города
Eu não pensei, eu fui
Я не думал, я просто уехал
Quando eu cheguei na cidade
Когда я приехал в этот город
Eu não era mais que um vapor
Я был не больше, чем пар
Brilhando no sol das calçadas
Сверкающий на солнце тротуаров
Manhãs sem dormir
Бессонные утра
Quando eu cheguei no teu corpo
Когда я прикоснулся к твоему телу
Muito doeu, me apeguei
Мне было очень больно, я привязался
Hoje não tens a chave
Теперь у тебя нет ключа
E o que foi teu é meu
И то, что было твоим, теперь мое
Não adianta tentar escapar
Бесполезно пытаться сбежать
Um dia isso volta a doer
Однажды это снова причинит боль
Um dia isso volta a doer
Однажды это снова причинит боль
Quando eu senti o teu gosto
Когда я почувствовал твой вкус
Teu nome eu nunca esqueci
Твое имя я никогда не забуду
E ele seguiu-me nas noites
И оно следовало за мной в ночи
Que nunca chegaram ao fim
Которые никогда не кончались
De manhã, a hora escura
Утром, темный час
À noite, eu volto pra ter
Ночью, я возвращаюсь, чтобы обладать тобой
Não pra fugir
Нельзя убежать
Não pra se esconder
Нельзя спрятаться
Quando começa a tua voz
Когда твой голос начинает звучать
Deixa eu me perder
Позволь мне потеряться
Se assim tiver de ser
Если так должно быть
E me machucar
И пораниться
Se assim tiver de dar
Если так суждено
Vem e me abala a
Приди и пошатните мою веру
Que eu tenho no amor
Которая у меня есть в любовь
Deixa eu me perder
Позволь мне потеряться
Se assim tiver de ser
Если так должно быть
E me machucar
И пораниться
Se assim tiver de dar
Если так суждено
Vem e me abala a
Приди и пошатните мою веру
Que eu tenho no amor
Которая у меня есть в любовь
E menos imaginou
И меньше всего представлял
Quando eu fugi da cidade
Когда я бежал из города
Eu li escrito nos neons
Я читал, написанное на неоновых вывесках
"Todo fim é bom"
"Каждый конец - это хорошо"
"Todo fim é bom"
"Каждый конец - это хорошо"
"Todo fim é bom"
"Каждый конец - это хорошо"





Writer(s): Helio Flanders


Attention! Feel free to leave feedback.