Lyrics and translation Vanguart - Vento do Metrô
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vento do Metrô
Ветер в метро
Eu
tô
cansado
de
tentar
o
grande
amor
Я
устал
искать
большую
любовь
Eu
tô
cansado
de
tentar
apagar
essa
dor
Я
устал
пытаться
забыть
эту
боль
Mas
se
tudo
é
experiência,
eu
quero
a
ciência
Но
если
всё
в
жизни
— опыт,
я
хочу
знать,
De
poder
gostar
de
mim
como
eu
sou
Как
полюбить
себя
таким,
какой
я
есть
Eu
sou
a
ponta
que
você
desperdiçou
Я
— окурок,
который
ты
выбросила
Eu
sou
a
onda
brava
que
em
você
quebrou
Я
— шальная
волна,
что
о
тебя
разбилась
A
mancha
roxa
da
tua
coxa,
o
corte
no
teu
lábio
seco
Синяк
на
твоём
бедре,
трещинка
на
твоей
сухой
губе
O
vento
que
sacode
o
teu
cabelo
no
metrô
Ветер,
что
треплет
твои
волосы
в
метро
A
vida
é
curta
pra
gente
viver
assim
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
жить
так
E
a
esperança
dança
no
fundo
de
mim
И
надежда
танцует
в
глубине
моей
души
Porque
tudo
vale
algum
amor
Потому
что
всё
стоит
какой-то
любви
Porque
tudo
vale
algum
amor
Потому
что
всё
стоит
какой-то
любви
Me
acostumei
a
viver
sempre
por
um
triz
Я
привык
жить
всегда
на
грани
Já
não
aceito
a
culpa
pelo
que
eu
não
fiz
Я
больше
не
принимаю
вину
за
то,
чего
не
делал
Minha
envelhecida
adolescência
Моя
затянувшаяся
юность
Me
traz
a
consciência
de
poder
seguir
em
frente
Даёт
мне
понимание
того,
что
я
могу
идти
вперёд
Como
eu
sou,
enfim,
como
eu
sou
Таким,
какой
я
есть,
наконец,
таким,
какой
я
есть
O
teu
cabelo
amarelo
Твои
золотистые
волосы
Cabe
em
qualquer
coração
Поместятся
в
любом
сердце
Eu
me
desfaço
igual
gelo
Я
таю,
как
лёд,
Quando
encosta
no
vulcão
Когда
прикасаюсь
к
вулкану
Essa
é
a
chuva
que
tardou
tanto
em
chegar
Это
дождь,
который
так
долго
не
приходил
Esse
é
o
escuro
que
se
adianta
pra
brilhar
Это
тьма,
которая
спешит,
чтобы
засиять
Esse
é
o
gesso
que
se
quebra,
o
osso
que
se
regenera
Это
гипс,
который
ломается,
кость,
которая
восстанавливается
É
a
alegria
que
já
não
se
espera
Это
радость,
которую
уже
не
ждали
Que
chegou,
que
enfim
chegou
Которая
пришла,
которая
наконец
пришла
A
vida
é
curta
pra
gente
viver
assim
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
жить
так
E
a
esperança
dança
no
fundo
de
mim
И
надежда
танцует
в
глубине
моей
души
Eu
me
liberto
e
então
eu
digo:
Sim
Я
освобождаюсь
и
говорю:
Да
Porque
tudo
vale
algum
amor
Потому
что
всё
стоит
какой-то
любви
Porque
tudo
vale
algum
amor
Потому
что
всё
стоит
какой-то
любви
Porque
eu
sou
do
jeito
que
eu
sou
Потому
что
я
такой,
какой
я
есть
Tudo
vale
algum
amor
Всё
стоит
какой-то
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Helio Flanders
Attention! Feel free to leave feedback.