Lyrics and translation Karthik Suresh feat. Vani Jairam - Narayana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hare
Gopala.Mukuntha.Hare
Govindha.
Харе
Гопала.
Мукунтха.
Харе
Говинда.
Oor
Aayiram
Eer
Aayiram
Тысячи,
две
тысячи
Moovaayiram
Naamam
Ena
Naaliyiram
Noolaayiram
Naavaarave
Pesum
Три
тысячи
имен,
даже
четыре
тысячи,
пять
тысяч
языков
говорят
Avai
Aaramuthan
Theeramuthan
Eraar
Pugazh
Koorum
Dhinam
Aaraathanai
Yaar
Seiyinum
Theeyaavume
Theerum
Он
- начало
и
конец,
его
славу
воспевают
каждый
день,
кто
бы
ни
молился,
он
избавит
от
страданий
Narayana
Narayana
Narayana
Narayana
Нараяна,
Нараяна,
Нараяна,
Нараяна
Narayana
Narayana
Narayana
Narayana
Нараяна,
Нараяна,
Нараяна,
Нараяна
Narayana
Narayana
Narayana
Narayana
Нараяна,
Нараяна,
Нараяна,
Нараяна
Narayana
Narayana
Narayana
Narayana
Нараяна,
Нараяна,
Нараяна,
Нараяна
Siru
Viralgalil
Maamalai
Thanai
Yenthiya
Thirumavalavan
Hari
Narayana
Narayana
Narayana
Narayana
На
маленьких
пальчиках
он
носит
всю
вселенную,
этот
великий
владыка,
Хари
Нараяна,
Нараяна,
Нараяна,
Нараяна
Arul
Amuthinai
Maa
Mazhaiyena
Peithidum
Perumaalavan
Он
изливает
милость,
как
сладкий
дождь,
этот
великий
владыка
Narayana
Narayana
Narayana
Narayana
Нараяна,
Нараяна,
Нараяна,
Нараяна
Maraiyinil
Maraivaaga
Irunthidum
Perumaane
Oru
Thaayidam
Siru
Vaai
Vazhi
Jagam
Kaatiya
Jaganaayagan
Он
пребывает
в
священных
писаниях
как
само
слово,
этот
великий
владыка,
единая
мать,
маленький
мальчик,
который
защищает
мир,
владыка
мира
Narayana
Narayana
Narayana
Narayana
Нараяна,
Нараяна,
Нараяна,
Нараяна
Narayana
Narayana
Narayana
Narayana
Нараяна,
Нараяна,
Нараяна,
Нараяна
Paandavarkena
Dhuriyothanan
Sabai
Yeriya
Oru
Thoothuvan
Unai
Vida
Uyir
Thozhamai
Ulagezhulilum
Yethu
Он
- посланник,
призывающий
Пандавов
и
Дурьодхану
к
миру,
какая
дружба
в
этом
мире
сравнится
с
твоей?
Paarthanukena
Guruchethiram
Enum
Boomiyil
Oru
Geethaiyai
Uthaviyathenna
Avan
Poo
Manam
Alai
Paainthidum
Pothu
Он
- божественная
колесница
и
учитель
для
Арджуны,
он
произнес
Гиту
на
этой
земле,
и
сердце
Арджуны
наполнилось
счастьем
Paanjaaliyin
Kural
Ketathum
Когда
Драупади
взывала,
Poonselaigal
Koduthaayada
Adada
Aval
Maanam
Avamaanam
Adaiyamal
Vidaisera
Unai
Thanthaaye
Krishna
Mukuntha
Nadu
Iravinil
Devagi
Madi
Thonriya
Mathusuthana
Hari
Ты
даровал
ей
одежды,
не
так
ли?
Ты
защитил
ее
честь
и
достоинство,
не
допустив
унижения,
ты
пришел
к
ней,
о
Кришна,
Мукунда,
владыка
страны
Narayana
Narayana
Narayana
Narayana
Нараяна,
Нараяна,
Нараяна,
Нараяна
Ezhulagamum
Oru
Poojiyam
Athil
Yaavilum
Unthan
Raajiyam
Семь
миров
поклоняются
тебе,
ты
- владыка
всех
Nadaiperugaiyil
Oru
Nerthiyum
Unthan
Keerthiyum
Paarthen
Я
видел
твою
походку,
полную
грации,
и
слышал
твою
славу
Nee
Ini
Ingu
Ethu
Aarambam
Ethu
Aanandham
Ethu
Saasvatham
Что
ты
здесь
начинаешь,
какое
блаженство,
какое
вечное?
Ena
Unnidam
Bathil
Vendida
Pala
Kelvigal
Keten
Я
задаю
много
вопросов,
потому
что
не
могу
понять
Un
Leelaigal
Ariyaathatha
Я
не
понимаю
твои
игры
Vilaiyaadalgal
Puriyaathatha
Я
не
понимаю
твои
забавы
Unai
Thaan
Unai
Anri
Enakethu
Arul
Seivaai
Как
я
могу
познать
тебя,
кроме
как
через
твою
милость?
Etharku
Ingor
Kanakethu
En
Guru
Maamaniye
Почему
ты
не
показываешься
мне,
о
мой
драгоценный
гуру?
Paraveliyinil
Aayiram
Puthir
Kaatidum
Paranthaamane
Ты
- высшая
реальность,
дарующая
тысячи
сыновей
Hari
Narayana
Narayana
Narayana
Narayana
Хари
Нараяна,
Нараяна,
Нараяна,
Нараяна
Narayana
Narayana
Narayana
Narayana
Нараяна,
Нараяна,
Нараяна,
Нараяна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vaali
Attention! Feel free to leave feedback.