Lyrics and translation Vania - Cuando Nadie Me Ve
Cuando Nadie Me Ve
Когда никто не видит
A
veces
me
elevo,
doy
mil
volteretas
Иногда
я
парю,
делаю
тысячу
переворотов
A
veces
me
encierro
tras
puertas
abiertas
Иногда
я
прячусь
за
открытыми
дверями
A
veces
te
cuento
por
qué
este
silencio
Иногда
я
рассказываю
тебе,
почему
это
молчание
Y
es
que
a
veces
soy
tuyo
y
a
veces
del
viento
Просто
иногда
я
твоя,
а
иногда
я
принадлежу
ветру
A
veces
de
un
hilo
y
a
veces
de
un
ciento
Иногда
я
держусь
на
одной
ниточке,
а
иногда
на
сотне
Y
hay
veces,
mi
vida,
te
juro
que
pienso:
И
иногда,
любимый,
клянусь,
я
думаю:
¿Por
qué
es
tan
difícil
sentir
como
siento?
Почему
так
сложно
чувствовать
то,
что
я
чувствую?
Sentir
como
siento
que
sea
difícil
Чувствовать
то,
что
я
чувствую,
так
сложно
A
veces
te
miro
y
a
veces
te
dejas
Иногда
я
смотрю
на
тебя,
а
иногда
ты
позволяешь
мне
Me
prestas
tus
alas,
revisas
tus
huellas
Ты
даешь
мне
свои
крылья,
проверяешь
свои
следы
A
veces
por
todo
aunque
nunca
me
falles
Иногда
за
всё,
хотя
ты
никогда
меня
не
подводишь
A
veces
soy
tuyo
y
a
veces
de
nadie
Иногда
я
твоя,
а
иногда
ничья
A
veces
te
juro
de
veras
que
siento
Иногда
я,
правда,
клянусь,
что
чувствую,
No
darte
la
vida
entera,
darte
sólo
esos
momentos
Что
не
могу
отдать
тебе
всю
жизнь,
а
только
эти
мгновения
¿Por
qué
es
tan
difícil?
Vivir
sólo
es
eso
Почему
это
так
сложно?
Жить
— это
всего
лишь
это
Vivir
sólo
es
eso,
¿por
qué
es
tan
difícil?
Жить
— это
всего
лишь
это,
почему
это
так
сложно?
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
Puedo
ser
o
no
ser,
cuando
nadie
me
ve
Я
могу
быть
или
не
быть,
когда
никто
не
видит
Pongo
el
mundo
de
revés
Я
переворачиваю
мир
с
ног
на
голову
Cuando
nadie
me
ve
no
me
limita
la
piel
Когда
никто
не
видит,
меня
не
ограничивает
кожа
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
Puedo
ser
o
no
ser
Я
могу
быть
или
не
быть
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
A
veces
me
elevo,
doy
mil
volteretas
Иногда
я
парю,
делаю
тысячу
переворотов
A
veces
me
encierro
tras
puertas
abiertas
Иногда
я
прячусь
за
открытыми
дверями
A
veces
te
cuento
por
qué
este
silencio
Иногда
я
рассказываю
тебе,
почему
это
молчание
Y
es
que
a
veces
soy
tuya
y
a
veces
del
viento
Просто
иногда
я
твоя,
а
иногда
я
принадлежу
ветру
Te
escribo
desde
los
centros
de
mi
propia
existencia
Я
пишу
тебе
из
центра
моего
собственного
существования
Donde
nacen
las
ansias,
la
infinita
esencia
Откуда
рождаются
желания,
бесконечная
сущность
Hay
cosas
muy
tuyas
que
yo
no
comprendo
Есть
вещи,
очень
твои,
которых
я
не
понимаю
Y
hay
cosas
tan
mías,
pero
es
que
yo
no
las
veo
И
есть
вещи,
такие
мои,
но
я
их
не
вижу
Supongo
que
pienso
que
yo
no
las
tengo
Полагаю,
я
думаю,
что
у
меня
их
нет
No
entiendo
mi
vida,
se
encienden
los
versos
Я
не
понимаю
свою
жизнь,
зажигаются
стихи
Que
a
oscuras
te
puedo,
lo
siento
no
acierto
Которые
в
темноте
я
могу
тебе
посвятить,
прости,
не
попадаю
в
цель
No
enciendas
las
luces
que
tengo
desnudos
Не
зажигай
свет,
у
меня
обнажены
El
alma
y
el
cuerpo
Душа
и
тело
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
Puedo
ser
o
no
ser
Я
могу
быть
или
не
быть
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
Me
parezco
a
tu
piel
Я
похожа
на
твою
кожу
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
Yo
pienso
en
ella
también
Я
тоже
думаю
о
ней
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
Puedo
ser
o
no
ser
Я
могу
быть
или
не
быть
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
Puedo
ser
o
no
ser
Я
могу
быть
или
не
быть
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
No
me
limita
la
piel
Меня
не
ограничивает
кожа
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
Puedo
ser
o
no
ser
Я
могу
быть
или
не
быть
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
Puedo
ser
o
no
ser
Я
могу
быть
или
не
быть
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
No
me
limita
la
piel
Меня
не
ограничивает
кожа
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
Puedo
ser
o
no
ser
Я
могу
быть
или
не
быть
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
A
veces
me
elevo,
doy
mil
volteretas
Иногда
я
парю,
делаю
тысячу
переворотов
Te
encierro
en
mis
ojos
Заключаю
тебя
в
своих
глазах
Tras
puertas
abiertas
За
открытыми
дверями
A
veces
te
cuento
por
qué
este
silencio
Иногда
я
рассказываю
тебе,
почему
это
молчание
Y
es
que
a
veces
soy
tuyo
y
a
veces
del
viento
Просто
иногда
я
твоя,
а
иногда
я
принадлежу
ветру
Y
a
veces
del
tiempo
И
иногда
времени
Y...
porque
yo
soy
de
ti
И...
потому
что
я
твоя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Sanz
Album
Vania
date of release
13-05-2008
Attention! Feel free to leave feedback.