Lyrics and translation Vania - La Vuerza del Corazón
La Vuerza del Corazón
Сила сердца
Mírame,
en
nada
me
consigo
concentrar
Взгляни
на
меня,
я
не
могу
сосредоточиться
ни
на
чем
Ando
despistado,
todo
lo
hago
mal
Я
рассеянный,
всё
делаю
неправильно
Soy
un
desastre
y
no
sé
qué
está
pasando
Я
катастрофа,
и
не
знаю,
что
происходит
Me
gustas
a
rabiar,
te
deseo
Ты
нравишься
мне
до
безумия,
я
тебя
желаю
Me
llegas
a
desesperar
Ты
доводишь
меня
до
отчаяния
Es
tan
grande
lo
que
siento
por
ti
То,
что
я
к
тебе
чувствую,
настолько
огромно
Que
tenerte
no
bastará
Что
обладать
тобой
будет
недостаточно
¿Qué
es
esto
que
me
invita
a
vivir?
Что
это
за
чувство,
которое
зовет
меня
жить?
¿Qué
me
da
la
ilusión?
Что
дарит
мне
иллюзию?
¿Qué
será
esa
fuerza
que
a
todos
Что
это
за
сила,
которая
всех
Nos
une
de
dos
en
dos?
Объединяет
по
двое?
¿Será
la
fuerza
del
corazón?
Неужели
это
сила
сердца?
Hace
que
te
abrace
Она
заставляет
меня
обнимать
тебя
Y
los
cuerpos
lleguen
a
estorbar
И
тела
начинают
мешать
Tiemblo
sólo
con
la
idea
de
rozar
Я
дрожу
от
одной
только
мысли
о
том,
чтобы
коснуться
Tus
labios
llenos
de
besos
nuevos
Твоих
губ,
полных
новых
поцелуев
No
puedo
dormir,
robas
mi
tranquilidad
Я
не
могу
уснуть,
ты
лишаешь
меня
покоя
Alguien
ha
bordado
tu
cuerpo
Кто-то
вышил
твоё
тело
Con
hilos
de
mi
ansiedad
Нитями
моего
беспокойства
De
cinturón
tus
piernas
cruzadas
Твои
скрещенные
ноги
- это
пояс
De
mi
espalda
un
reloj
Моя
спина
- часы
Donde
tus
dedos
son
las
agujas
А
твои
пальцы
- стрелки
Que
dan
cuerda
a
este
motor
Которые
заводят
этот
мотор
Que
es
la
fuerza
del
corazón,
no
no
Который
является
силой
сердца,
нет-нет
Y
es
la
fuerza
que
te
lleva
И
это
та
сила,
которая
ведёт
тебя
Que
te
empuja
y
que
te
llena
Подталкивает
и
наполняет
Que
te
arrastra
y
que
te
acerca
a
Dios
Влечет
к
себе
и
приближает
к
Богу
Es
un
sentimiento,
casi
una
obsesión
Это
чувство,
почти
что
навязчивая
идея
Si
la
fuerza
es
del
corazón
Если
сила
от
сердца
Es
algo
que
te
lía
Это
то,
что
приводит
тебя
в
замешательство
La
descarga
de
energía
Разряд
энергии
Que
te
va
quitando
la
razón
Который
лишает
тебя
разума
Te
hace
tropezar,
te
crea
confusión
Заставляет
спотыкаться,
создает
путаницу
Seguro
que
es
la
fuerza
del
corazón
Наверняка
это
сила
сердца
Es
la
fuerza
que
te
lleva,
no
no,
no
Это
сила,
которая
ведет
тебя,
нет-нет,
нет
No
puedo
pensar,
tendría
que
cuidarme
más
Я
не
могу
думать,
мне
нужно
больше
заботиться
о
себе
Poco
a
poco
pierdo
la
vida
Я
медленно
теряю
свою
жизнь
Y
luego
me
la
das
А
потом
ты
даруешь
мне
её
¿Qué
es
lo
que
va
cegando
al
amante
Что
может
ослепить
влюбленного
Que
va
por
ahí
de
señor?
Который
ходит
как
господин?
Y
no
es
más
que
un
chiquillo
travieso,
provocador
А
всего-то
он
шаловливый
и
провокационный
мальчишка
¿Será
la
fuerza
del
corazón?
No
no
no.
Неужели
это
сила
сердца?
Нет-нет-нет.
Y
es
la
fuerza
que
te
lleva
И
это
та
сила,
которая
ведёт
тебя
Que
te
empuja
y
que
te
llena
Подталкивает
и
наполняет
Que
te
arrastra
y
que
te
acerca
a
Dios
Влечет
к
себе
и
приближает
к
Богу
Es
un
sentimiento,
casi
una
obsesión
Это
чувство,
почти
что
навязчивая
идея
Si
la
fuerza
es
del
corazón
Если
сила
от
сердца
Es
algo
que
te
lía
Это
то,
что
приводит
тебя
в
замешательство
La
descarga
de
energía
Разряд
энергии
Que
te
va
quitando
la
razón
Который
лишает
тебя
разума
Te
hace
tropezar,
te
crea
confusión
Заставляет
спотыкаться,
создает
путаницу
Seguro
que
es
la
fuerza
del
corazón
Наверняка
это
сила
сердца
Es
la
fuerza
que
te
lleva,
no
no,
no
Это
сила,
которая
ведет
тебя,
нет-нет,
нет
Que
te
empuja
y
que
te
llena
Подталкивает
и
наполняет
Que
te
arrastra
y
que
te
acerca
a
Dios
Влечет
к
себе
и
приближает
к
Богу
Es
un
sentimiento,
casi
una
obsesión
Это
чувство,
почти
что
навязчивая
идея
Si
la
fuerza
es
del
corazón
Если
сила
от
сердца
Es
algo
que
te
lía
Это
то,
что
приводит
тебя
в
замешательство
La
descarga
de
energía
Разряд
энергии
Que
te
va
quitando
la
razón
Который
лишает
тебя
разума
Te
hace
tropezar,
te
crea
confusión
Заставляет
спотыкаться,
создает
путаницу
Seguro
que
es
la
fuerza
del
corazón
Наверняка
это
сила
сердца
Y
es
la
fuerza
que
te
lleva
И
это
та
сила,
которая
ведёт
тебя
Que
te
arrastra
y
que
te
acerca
a
Dios
Влечет
к
себе
и
приближает
к
Богу
Es
un
sentimiento,
casi
una
obsesión
Это
чувство,
почти
что
навязчивая
идея
Si
la
fuerza
es
del
corazón...
Если
сила
от
сердца...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Sanz
Album
Vania
date of release
13-05-2008
Attention! Feel free to leave feedback.