Lyrics and translation Vanilda Bordieri - Tua Presença (Ao Vivo)
Senhor
seja
bem-vindo
neste
lugar
Господа,
добро
пожаловать
в
этом
месте
Se
move
aqui
neste
lugar
Движется
здесь,
в
этом
месте
E
enche
esse
lugar
com
a
tua
glória
И
наполняет
это
место
да
будет
слава
твоя
Faz
milagres
aqui
neste
lugar
Творит
чудеса,
здесь,
в
этом
месте
Senhor
eu
quero
a
tua
presença
aqui
neste
lugar
Господа,
я
хочу,
чтобы
твое
присутствие
здесь,
в
этом
месте
Eu
quero
sentir
a
tua
presença
Deus
Я
хочу
чувствовать
твое
присутствие
Бога
Tua
presença,
é
o
que
eu
mais
quero
Senhor
Твое
присутствие,
- это
то,
что
я
хочу,
Господа
(Tua
presença),
é
o
que
eu
busco
Senhor
(В
твоем
присутствии),
это
то,
что
я
ищу
Господа
(Tua
presença)
é
o
que
eu
preciso
Senhor
(Тебе)
- это
то,
что
мне
нужно,
Господа
Tua
presença
Твое
присутствие
Tua
presença,
é
o
que
eu
mais
quero
Senhor
Твое
присутствие,
- это
то,
что
я
хочу,
Господа
(Tua
presença),
é
o
que
eu
busco
Senhor
(В
твоем
присутствии),
это
то,
что
я
ищу
Господа
(Tua
presença
é
o
que
eu
preciso
Senhor)
(Твое
присутствие
мне
нужно,
Господа)
Tua
presença
Твое
присутствие
Não
quero
ser,
como
os
leprosos
Я
не
хочу
быть,
как
прокаженные
Que
recebem
o
milagre,
e
vão
embora
Что
получают
чудо,
и
уходят
Como
alguém
que
te
recebe
em
casa,
mas
que
não
te
adora
Как
тот,
кто
тебя
принимает
на
дому,
но
не
тебя
любит
Nem
se
preocupa
e
nem
faz
questão
de
te
agradar
Не
заботится
и
не
стремится
тебе
угодить
Não
quero
ser,
um
sacerdote
que
está
no
templo
Я
не
хочу
быть,
священник,
который
находится
в
храме
Mas
que
não
te
ouve
Но,
что
тебя
не
слышит
Ou
mesmo
Judas
que
está
ao
teu
lado
mas
o
coração
tá
longe
Или
даже
Иуда,
который
находится
на
вашей
стороне,
но
сердце
тут
далеко
Que
negocia
confiança,
intimidade
e
a
comunhão
Имеющая
доверие,
близость
и
общение
De
que
me
adianta
ser
como
Saul
Что
мне
смысла
быть
как
Саул
Que
é
aplaudido
e
por
homens,
honrados
Что
это
аплодировали
и
мужчин,
в
честь
Mas
ouvir
do
próprio
Deus
dizendo
hei,
fostes
rejeitado
Но
слушать
самого
Бога,
сказав
мне,
вы
были
отклонены
Ser
honrado
é
ter
a
certeza
que
estás
ao
meu
lado
Быть
благородным,
чтобы
убедиться,
что
вы
на
моей
стороне
Meu
Deus,
meu
Deus
eu
não
suportaria
a
tua
indiferença
Мой
Бог,
мой
Бог,
я
не
выдержал
бы
твое
безразличие
De
tudo
que
aprendi
na
vida,
eu
tenho
a
certeza
Все,
что
я
узнал
в
жизни,
я
уверен,
Posso
viver
sem
muitas
coisas,
porém
nunca
sem
a
tua
presença
oou
Я
могу
жить
без
многих
вещей,
но
никогда
без
твоего
присутствия
oou
Eu
quero
estar
aqui
pra
te
sentir
Я
хочу
быть
здесь,
тебя
чувствовать
Falar
contigo
e
te
ouvir
Говорить
с
тобою
и
тебя
слушать
Ter
a
alegria
de
ouvir
Tua
voz
meu
Deus
Есть
радость
слышать
Твой
голос,
мой
Бог
Dizendo
que
sou
Teu,
que
tens
prazer
em
mim
Сказав,
что
я
Твой,
что
ты
рад
меня
Eu
não
quero
jamais,
crescer
demais
Я
не
хочу
никогда,
ни
расти
слишком
A
ponto
de
querer
andar
sozinho
Точка
хотят
ездить
в
одиночку
Eu
quero
segurar
bem
forte
em
tuas
mãos
Я
хочу,
чтобы
держать
очень
сильным
в
твоих
руках
Meu
coração
escolhe
estar
contigo
Мое
сердце
хочет
быть
с
тобой
(Não
quero
conquistar
a
minha
independência)
(Я
не
хочу
завоевать
свою
независимость)
Eu
não
quero
conquistar
a
minha
independência
Я
не
хочу,
чтобы
завоевать
свою
независимость
Mas
quero
ser
como
criança
que
tu
alimentas
Но
я
хочу
быть
как
дитя,
что
ты
alimentas
Porque
de
tudo
o
que
eu
quero
Потому
что
все,
что
я
хочу
O
que
mais
quero,
é
a
Tua
presença
Что
еще
хочу,
- это
Твое
присутствие
A
tua
presença,
é
o
que
mais
quero
Senhor
К
тебе,
что
хочу,
Господа
Tua
presença,
é
o
que
eu
busco
Senhor
Твое
присутствие,
- это
то,
что
я
ищу
Господа
Tua
presença
é
o
que
eu
preciso
Senhor
Твое
присутствие-это
то,
что
мне
нужно,
Господа
A
tua
presença
Твое
присутствие
Tua
presença,
tua
presença
Твое
присутствие,
твое
наличие
A
tua
presença,
(é
o
que
mais
quero
Senhor)
Твое
присутствие
(то,
что
я
хочу,
Господа)
Tua
presença,
é
o
que
eu
busco
Senhor
Твое
присутствие,
- это
то,
что
я
ищу
Господа
(Tua
presença
é
o
que
eu
preciso
Senhor)
a
tua
presença
neste
lugar
(Твое
присутствие
мне
нужно,
Господа,
- твое
присутствие
в
этом
месте
A
tua
presença
Твое
присутствие
A
tua
presença
Твое
присутствие
(A
tua
presença)
fica
aqui
Senhor
(В
твоем
присутствии)
находится
здесь,
Господа
(A
tua
presença)
que
enche
este
lugar
(В
твоем
присутствии),
которая
наполняет
это
место
Porque
de
tudo
o
que
eu
quero
Потому
что
все,
что
я
хочу
O
que
mais
quero
Что
еще
хочу
(É
a
Tua
presença)
(Это
тебе)
É
a
Tua
presença
Твое
присутствие
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leandro Borges Pedro
Attention! Feel free to leave feedback.