Vanilda Bordieri - Tua Presença (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vanilda Bordieri - Tua Presença (Ao Vivo)




Tua Presença (Ao Vivo)
Твое присутствие (Вживую)
Senhor seja bem-vindo neste lugar
Господь, добро пожаловать сюда
Se move aqui neste lugar
Дай почувствовать Тебя здесь
E enche esse lugar com a tua glória
И наполни это место Твоей славой
Faz milagres aqui neste lugar
Сотвори чудеса здесь
Senhor eu quero a tua presença aqui neste lugar
Господь, я хочу, чтобы Ты был здесь
Eu quero sentir a tua presença Deus
Я хочу чувствовать Твое присутствие, Боже
Tua presença, é o que eu mais quero Senhor
Твое присутствие это то, чего я больше всего желаю, Господь
(Tua presença), é o que eu busco Senhor
(Твое присутствие) это то, что я ищу, Господь
(Tua presença) é o que eu preciso Senhor
(Твое присутствие) это то, что мне нужно, Господь
Tua presença
Твое присутствие
Tua presença, é o que eu mais quero Senhor
Твое присутствие это то, чего я больше всего желаю, Господь
(Tua presença), é o que eu busco Senhor
(Твое присутствие) это то, что я ищу, Господь
(Tua presença é o que eu preciso Senhor)
(Твое присутствие это то, что мне нужно, Господь)
Tua presença
Твое присутствие
Não quero ser, como os leprosos
Я не хочу быть, как прокаженные,
Que recebem o milagre, e vão embora
Которые получают чудо и уходят
Como alguém que te recebe em casa, mas que não te adora
Как тот, кто принимает Тебя в дом, но не поклоняется Тебе
Nem se preocupa e nem faz questão de te agradar
Не заботится и не старается угодить Тебе
Não quero ser, um sacerdote que está no templo
Я не хочу быть священником в храме,
Mas que não te ouve
Который Тебя не слышит
Ou mesmo Judas que está ao teu lado mas o coração longe
Или даже Иудой, который рядом с Тобой, но сердце его далеко
Que negocia confiança, intimidade e a comunhão
Который торгует доверием, близостью и общением
De que me adianta ser como Saul
Что мне толку быть как Саул,
Que é aplaudido e por homens, honrados
Которого люди аплодируют и чтят
Mas ouvir do próprio Deus dizendo hei, fostes rejeitado
Но слышать от Самого Бога: "Ты отвергнут"
Ser honrado é ter a certeza que estás ao meu lado
Быть почитаемым это быть уверенной, что Ты рядом со мной
Meu Deus, meu Deus eu não suportaria a tua indiferença
Боже мой, Боже мой, я не вынесу Твоего безразличия
De tudo que aprendi na vida, eu tenho a certeza
Из всего, что я узнала в жизни, я уверена
Posso viver sem muitas coisas, porém nunca sem a tua presença oou
Я могу жить без многого, но никогда без Твоего присутствия
Eu quero estar aqui pra te sentir
Я хочу быть здесь, чтобы чувствовать Тебя
Falar contigo e te ouvir
Говорить с Тобой и слышать Тебя
Ter a alegria de ouvir Tua voz meu Deus
Испытывать радость, слыша Твой голос, Боже мой
Dizendo que sou Teu, que tens prazer em mim
Который говорит, что я Твоя, что Ты доволен мной
Eu não quero jamais, crescer demais
Я не хочу никогда слишком повзрослеть
A ponto de querer andar sozinho
Настолько, чтобы захотеть идти одной
Eu quero segurar bem forte em tuas mãos
Я хочу крепко держаться за Твои руки
Meu coração escolhe estar contigo
Мое сердце выбирает быть с Тобой
(Não quero conquistar a minha independência)
(Не хочу добиваться своей независимости)
Eu não quero conquistar a minha independência
Я не хочу добиваться своей независимости
Mas quero ser como criança que tu alimentas
Но хочу быть как дитя, которое Ты питаешь
Porque de tudo o que eu quero
Потому что из всего, чего я хочу
O que mais quero, é a Tua presença
Больше всего я хочу Твоего присутствия
A tua presença, é o que mais quero Senhor
Твое присутствие это то, чего я больше всего желаю, Господь
Tua presença, é o que eu busco Senhor
Твое присутствие это то, что я ищу, Господь
Tua presença é o que eu preciso Senhor
Твое присутствие это то, что мне нужно, Господь
A tua presença
Твое присутствие
Tua presença, tua presença
Твое присутствие, Твое присутствие
A tua presença, o que mais quero Senhor)
Твое присутствие (это то, чего я больше всего желаю, Господь)
Tua presença, é o que eu busco Senhor
Твое присутствие это то, что я ищу, Господь
(Tua presença é o que eu preciso Senhor) a tua presença neste lugar
(Твое присутствие это то, что мне нужно, Господь) Твое присутствие здесь
A tua presença
Твое присутствие
A tua presença
Твое присутствие
(A tua presença) fica aqui Senhor
(Твое присутствие) останься здесь, Господь
(A tua presença) que enche este lugar
(Твое присутствие), которое наполняет это место
Porque de tudo o que eu quero
Потому что из всего, чего я хочу
O que mais quero
Больше всего я хочу
a Tua presença)
(Твоего присутствия)
É a Tua presença
Твоего присутствия





Writer(s): Leandro Borges Pedro


Attention! Feel free to leave feedback.