Lyrics and translation Vanilda Bordieri - Tua Presença (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tua Presença (Ao Vivo)
Твое присутствие (Вживую)
Senhor
seja
bem-vindo
neste
lugar
Господь,
добро
пожаловать
сюда
Se
move
aqui
neste
lugar
Дай
почувствовать
Тебя
здесь
E
enche
esse
lugar
com
a
tua
glória
И
наполни
это
место
Твоей
славой
Faz
milagres
aqui
neste
lugar
Сотвори
чудеса
здесь
Senhor
eu
quero
a
tua
presença
aqui
neste
lugar
Господь,
я
хочу,
чтобы
Ты
был
здесь
Eu
quero
sentir
a
tua
presença
Deus
Я
хочу
чувствовать
Твое
присутствие,
Боже
Tua
presença,
é
o
que
eu
mais
quero
Senhor
Твое
присутствие
– это
то,
чего
я
больше
всего
желаю,
Господь
(Tua
presença),
é
o
que
eu
busco
Senhor
(Твое
присутствие)
– это
то,
что
я
ищу,
Господь
(Tua
presença)
é
o
que
eu
preciso
Senhor
(Твое
присутствие)
– это
то,
что
мне
нужно,
Господь
Tua
presença
Твое
присутствие
Tua
presença,
é
o
que
eu
mais
quero
Senhor
Твое
присутствие
– это
то,
чего
я
больше
всего
желаю,
Господь
(Tua
presença),
é
o
que
eu
busco
Senhor
(Твое
присутствие)
– это
то,
что
я
ищу,
Господь
(Tua
presença
é
o
que
eu
preciso
Senhor)
(Твое
присутствие
– это
то,
что
мне
нужно,
Господь)
Tua
presença
Твое
присутствие
Não
quero
ser,
como
os
leprosos
Я
не
хочу
быть,
как
прокаженные,
Que
recebem
o
milagre,
e
vão
embora
Которые
получают
чудо
и
уходят
Como
alguém
que
te
recebe
em
casa,
mas
que
não
te
adora
Как
тот,
кто
принимает
Тебя
в
дом,
но
не
поклоняется
Тебе
Nem
se
preocupa
e
nem
faz
questão
de
te
agradar
Не
заботится
и
не
старается
угодить
Тебе
Não
quero
ser,
um
sacerdote
que
está
no
templo
Я
не
хочу
быть
священником
в
храме,
Mas
que
não
te
ouve
Который
Тебя
не
слышит
Ou
mesmo
Judas
que
está
ao
teu
lado
mas
o
coração
tá
longe
Или
даже
Иудой,
который
рядом
с
Тобой,
но
сердце
его
далеко
Que
negocia
confiança,
intimidade
e
a
comunhão
Который
торгует
доверием,
близостью
и
общением
De
que
me
adianta
ser
como
Saul
Что
мне
толку
быть
как
Саул,
Que
é
aplaudido
e
por
homens,
honrados
Которого
люди
аплодируют
и
чтят
Mas
ouvir
do
próprio
Deus
dizendo
hei,
fostes
rejeitado
Но
слышать
от
Самого
Бога:
"Ты
отвергнут"
Ser
honrado
é
ter
a
certeza
que
estás
ao
meu
lado
Быть
почитаемым
– это
быть
уверенной,
что
Ты
рядом
со
мной
Meu
Deus,
meu
Deus
eu
não
suportaria
a
tua
indiferença
Боже
мой,
Боже
мой,
я
не
вынесу
Твоего
безразличия
De
tudo
que
aprendi
na
vida,
eu
tenho
a
certeza
Из
всего,
что
я
узнала
в
жизни,
я
уверена
Posso
viver
sem
muitas
coisas,
porém
nunca
sem
a
tua
presença
oou
Я
могу
жить
без
многого,
но
никогда
без
Твоего
присутствия
Eu
quero
estar
aqui
pra
te
sentir
Я
хочу
быть
здесь,
чтобы
чувствовать
Тебя
Falar
contigo
e
te
ouvir
Говорить
с
Тобой
и
слышать
Тебя
Ter
a
alegria
de
ouvir
Tua
voz
meu
Deus
Испытывать
радость,
слыша
Твой
голос,
Боже
мой
Dizendo
que
sou
Teu,
que
tens
prazer
em
mim
Который
говорит,
что
я
Твоя,
что
Ты
доволен
мной
Eu
não
quero
jamais,
crescer
demais
Я
не
хочу
никогда
слишком
повзрослеть
A
ponto
de
querer
andar
sozinho
Настолько,
чтобы
захотеть
идти
одной
Eu
quero
segurar
bem
forte
em
tuas
mãos
Я
хочу
крепко
держаться
за
Твои
руки
Meu
coração
escolhe
estar
contigo
Мое
сердце
выбирает
быть
с
Тобой
(Não
quero
conquistar
a
minha
independência)
(Не
хочу
добиваться
своей
независимости)
Eu
não
quero
conquistar
a
minha
independência
Я
не
хочу
добиваться
своей
независимости
Mas
quero
ser
como
criança
que
tu
alimentas
Но
хочу
быть
как
дитя,
которое
Ты
питаешь
Porque
de
tudo
o
que
eu
quero
Потому
что
из
всего,
чего
я
хочу
O
que
mais
quero,
é
a
Tua
presença
Больше
всего
я
хочу
Твоего
присутствия
A
tua
presença,
é
o
que
mais
quero
Senhor
Твое
присутствие
– это
то,
чего
я
больше
всего
желаю,
Господь
Tua
presença,
é
o
que
eu
busco
Senhor
Твое
присутствие
– это
то,
что
я
ищу,
Господь
Tua
presença
é
o
que
eu
preciso
Senhor
Твое
присутствие
– это
то,
что
мне
нужно,
Господь
A
tua
presença
Твое
присутствие
Tua
presença,
tua
presença
Твое
присутствие,
Твое
присутствие
A
tua
presença,
(é
o
que
mais
quero
Senhor)
Твое
присутствие
(это
то,
чего
я
больше
всего
желаю,
Господь)
Tua
presença,
é
o
que
eu
busco
Senhor
Твое
присутствие
– это
то,
что
я
ищу,
Господь
(Tua
presença
é
o
que
eu
preciso
Senhor)
a
tua
presença
neste
lugar
(Твое
присутствие
– это
то,
что
мне
нужно,
Господь)
Твое
присутствие
здесь
A
tua
presença
Твое
присутствие
A
tua
presença
Твое
присутствие
(A
tua
presença)
fica
aqui
Senhor
(Твое
присутствие)
останься
здесь,
Господь
(A
tua
presença)
que
enche
este
lugar
(Твое
присутствие),
которое
наполняет
это
место
Porque
de
tudo
o
que
eu
quero
Потому
что
из
всего,
чего
я
хочу
O
que
mais
quero
Больше
всего
я
хочу
(É
a
Tua
presença)
(Твоего
присутствия)
É
a
Tua
presença
Твоего
присутствия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leandro Borges Pedro
Attention! Feel free to leave feedback.