Vanilda Bordieri & Célia Sakamoto - Falange das Mulheres - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vanilda Bordieri & Célia Sakamoto - Falange das Mulheres




Falange das Mulheres
Женский легион
Reis e exércitos fogem (fogem)
Цари и армии бегут (бегут)
E nós repartimos os despojos
А мы делим трофеи
Os inimigos hoje começaram a fugir
Враги сегодня начали убегать
Grande é a falange das mulheres nessa terra
Велик женский легион на этой земле
Todos os despojos nós iremos repartir
Все трофеи мы будем делить
Somos o exército de Deus aqui na terra
Мы - армия Бога здесь, на земле
Estamos revestidas de poder e autoridade
Мы облечены силой и властью
Com as armas forjadas no fogo e na verdade
С оружием, выкованным в огне и истине
Não temos mais temores, nada pode nos deter
У нас больше нет страхов, ничто не может нас остановить
Não inimigo para nos abater
Нет врага, способного сразить нас
Vai, mulher, se aliste nessa guerra
Иди, женщина, вступай в эту войну
Marcha, prega a palavra nessa terra
Иди, проповедуй слово на этой земле
Grita, canta, chora e não se entrega
Кричи, пой, плачь и не сдавайся
Glorifica, dando seu grito de guerra
Прославляй, издавая свой боевой клич
Vai, mulher, se aliste nessa guerra
Иди, женщина, вступай в эту войну
Marcha, prega a palavra nessa terra
Иди, проповедуй слово на этой земле
Grita, canta, chora e não se entrega
Кричи, пой, плачь и не сдавайся
Glorifica, dando seu grito de guerra
Прославляй, издавая свой боевой клич
Glória, glória, levanta
Слава, слава, подними
A bandeira da vitória
Знамя победы
A bandeira da vitória
Знамя победы
A bandeira da vitória
Знамя победы
A bandeira da vitória
Знамя победы
Com glória, com glória
Со славой, со славой
Levanta a bandeira da vitória
Подними знамя победы
A bandeira da vitória
Знамя победы
A bandeira da vitória
Знамя победы
A bandeira da vitória
Знамя победы
Com glória, com glória
Со славой, со славой
Quem foi que te capacitou?
Кто наделил тебя силой?
Foi Deus, poderoso, a vitória é do senhor
Бог, всемогущий, победа принадлежит Господу
Quem é que pode te parar?
Кто может тебя остановить?
Nosso Deus vai na frente, nada vai nos derrotar
Наш Бог идет впереди, ничто не сможет нас одолеть
Quem foi que te deu autoridade?
Кто дал тебе власть?
Foi o senhor da guerra, poderoso na batalha
Господь воинств, могущественный в битве
Quem foi que te encheu de glória?
Кто наполнил тебя славой?
É o senhor dos exércitos, é dele a vitória
Это Господь Саваоф, Ему принадлежит победа
Vai, mulher, se aliste nessa guerra
Иди, женщина, вступай в эту войну
Marcha, prega a palavra nessa terra
Иди, проповедуй слово на этой земле
Grita, canta, chora e não se entrega
Кричи, пой, плачь и не сдавайся
Glorifica, dando seu grito de guerra
Прославляй, издавая свой боевой клич
Vai, mulher, se aliste nessa guerra
Иди, женщина, вступай в эту войну
Marcha, prega a palavra nessa terra
Иди, проповедуй слово на этой земле
Grita, canta, chora e não se entrega
Кричи, пой, плачь и не сдавайся
Glorifica, dando seu grito de guerra
Прославляй, издавая свой боевой клич
Levanta a bandeira da vitória
Подними знамя победы
A bandeira da vitória
Знамя победы
A bandeira da vitória
Знамя победы
A bandeira da vitória
Знамя победы
Com glória, com glória
Со славой, со славой
Levanta a bandeira da vitória
Подними знамя победы
A bandeira da vitória
Знамя победы
A bandeira da vitória
Знамя победы
A bandeira da vitória
Знамя победы
Com glória, com glória
Со славой, со славой
Nós somos profetizas, atalaias e ungidas
Мы - пророчицы, стражи и помазанницы
Somos as mulheres por Deus escolhidas
Мы - женщины, избранные Богом
Somos intercessoras na guerra destemidas
Мы - бесстрашные ходатаи в войне
Nós somos corajosas, mulheres vitoriosas
Мы - смелые, победоносные женщины
Somos as trombetas que tocam nessa terra
Мы - трубы, которые звучат на этой земле
Somos vitoriosas com nosso grito de guerra
Мы - победительницы с нашим боевым кличем
Glória, glória, glória, glória
Слава, слава, слава, слава
Levanta a bandeira da vitória
Подними знамя победы
A bandeira da vitória
Знамя победы
A bandeira da vitória
Знамя победы
A bandeira da vitória
Знамя победы
Com glória, com glória
Со славой, со славой
Levanta (a bandeira da vitória)
Подними (знамя победы)
A bandeira da vitória, com glória!
Знамя победы, со славой!
Com glória, com glória!
Со славой, со славой!
Com glória, com glória!
Со славой, со славой!





Writer(s): Vanilda Bordieri


Attention! Feel free to leave feedback.