Vanilda Bordieri feat. Célia Sakamoto - Loucos por Deus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vanilda Bordieri feat. Célia Sakamoto - Loucos por Deus




Loucos por Deus
Безумцы во имя Бога
Apagaram a força do fogo
Они погасили силу огня,
Escaparam do fio da espada
Избежали острия меча,
Na fraqueza tiraram forças
В немощи обрели силу,
Na batalha se esforçaram
В битве укрепились
E puseram em fuga o exército dos estranhos
И обратили в бегство чужеземные войска.
As mulheres receberam pela ressurreição seus mortos
Жены получали умерших своих воскресшими,
Foram torturados, não aceitando o seu livramento
Других пытали, не принимая освобождения их,
Outros foram apedrejados, cerrados ao meio
Иных побивали камнями, перепиливали,
Mortos ao fio da espada
Умерщвляли мечом,
Aflitos e maltratados
Скитались в милотях и скорбях,
Loucos dos quais o mundo não era digno, aleluia
Безумцы, которых мир не был достоин, Аллилуйя!
São desprezados e até humilhados
Их презирают и даже унижают,
Mal entendidos incompreendidos
Не понимают, неверно истолковывают.
Lixo refugo, inimigos do mundo
Сор, отбросы, враги мира,
Ao céu tem acesso, amigos de Deus
Имеют доступ к небесам, друзья Бога.
Classificados como simples loucos
Называют их просто сумасшедшими,
Infelizmente não passam de poucos
К сожалению, их не так много,
Mas isso não é problema pra Deus
Но для Бога это не проблема,
Que com uma queixada destrói mil filisteus
Ведь одной челюстью Он уничтожает тысячу филистимлян.
Ferem gigantes com uma funda
Они поражают великанов одной пращой,
Constroem uma arca depois Deus inunda
Строят ковчег, а после Бог насылает потоп,
Arriscam a pele entrando em fornalha
Рискуют, входя в огненную печь,
Entram na cova por um Deus que não falha
Спускаются в ров ради Бога, который не подводит.
Destroem milhares com 300 loucos
Уничтожают тысячи с помощью 300 безумцев,
Vencem cantando até ficarem roucos
Побеждают, воспевая, пока не охрипнут.
A loucura de Deus é mais sabia que tudo
Безумие Божье мудрее всего,
Não para explicar
Это невозможно объяснить,
Não tem como entender
Этого невозможно понять.
É o esquadrão de elite do Deus poderoso
Это элитный отряд Всемогущего Бога,
Escolhidos a dedo
Отобранные лично Им
Pra um plano audacioso
Для смелого плана.
Desprezam o mundo e priorizam a
Они презирают мир и ставят веру превыше всего,
Como Enoque, Elias, Moisés e Noé
Как Енох, Илия, Моисей и Ной.
Podem ser loucos de tudo mas sua loucura funciona
Пусть они безумны во всем, но их безумие работает.
Loucos por Deus
Безумцы во имя Бога,
Um Deus que os impulsiona
Бога, который движет ими.
Se este é o Deus a quem serves não procure entender
Если это тот Бог, которому ты служишь, не пытайся понять,
Faça loucuras por ele, sinta o seu poder
Совершай безумства ради Него, почувствуй Его силу.
Loucos que oram e o céu se abre
Безумцы, что молятся, и небеса разверзаются,
Loucos que clamam e o fogo desce
Безумцы, что взывают, и огонь нисходит,
Loucos que arriscam suas próprias peles
Безумцы, что рискуют собственной шкурой,
Loucos loucos que não medem consequências pra agradar a Deus
Безумцы, которые не думают о последствиях, чтобы угодить Богу.
Loucos que desafiam exércitos
Безумцы, что бросают вызов армиям,
Loucos que não se vendem a homens
Безумцы, что не продаются людям,
Loucos que não aceitam resgates
Безумцы, что не принимают выкупа,
Loucos, loucos são poucos os loucos pra agradar a Deus
Безумцы, безумцы, так мало безумцев, чтобы угодить Богу.
Enfrente a fornalha o fio da espada
Встреться с огненной печью, с острием меча,
Enfrente o inimigo sem medo de nada
Встреться с врагом, не страшась ничего,
Arrisque sua pele mas seja fiel
Рискни своей шкурой, но будь верен,
Faça loucuras pra agradar a Deus
Совершай безумства, чтобы угодить Богу.
Seja honrado por Deus coroado
Будь уважаем Богом, коронован Им,
Receba a vitória levante o troféu
Прими победу, подними трофей,
Se entregue a morte porém não desista
Отдай себя смерти, но не сдавайся,
Seja mais um louco pra agradar a Deus
Стань еще одним безумцем, чтобы угодить Богу.
É o esquadrão de elite do Deus poderoso
Это элитный отряд Всемогущего Бога,
Escolhidos a dedo
Отобранные лично Им
Pra um plano audacioso
Для смелого плана.
Desprezam o mundo e priorizam a
Они презирают мир и ставят веру превыше всего,
Como Enoque, Elias, Moisés e Noé
Как Енох, Илия, Моисей и Ной.
Podem ser loucos de tudo mas sua loucura funciona
Пусть они безумны во всем, но их безумие работает.
Loucos por Deus
Безумцы во имя Бога,
Um Deus que os impulsiona
Бога, который движет ими.
Se este é o Deus a quem serves não procure entender
Если это тот Бог, которому ты служишь, не пытайся понять,
Faça loucuras por ele, sinta o seu poder
Совершай безумства ради Него, почувствуй Его силу.
Enfrente a fornalha o fio da espada
Встреться с огненной печью, с острием меча,
Enfrente o inimigo sem medo de nada
Встреться с врагом, не страшась ничего,
Arrisque sua pele mas seja fiel
Рискни своей шкурой, но будь верен,
Faça loucuras pra agradar a Deus
Совершай безумства, чтобы угодить Богу.
Seja honrado por Deus coroado
Будь уважаем Богом, коронован Им,
Receba a vitória levante o troféu
Прими победу, подними трофей,
Se entregue a morte porém não desista
Отдай себя смерти, но не сдавайся,
Seja mais um louco pra agradar a Deus
Стань еще одним безумцем, чтобы угодить Богу.
Loucos, loucos (Loucos)
Безумцы, безумцы, (Безумцы)
Loucos pra agradar A Deus (Loucos, loucos)
Безумцы, чтобы угодить Богу (Безумцы, безумцы)
Loucos, loucos
Безумцы, безумцы,
Loucos, loucos pra agradar a Deus
Безумцы, безумцы, чтобы угодить Богу.





Writer(s): Fabiana, Marcelo Dias, Vanilda Bordieri


Attention! Feel free to leave feedback.