Lyrics and translation Vanilla Fudge - Eleanor Rigby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
look
at
all
the
lonely
people
Ах,
посмотрите
на
всех
этих
одиноких
людей!
Ah,
look
at
all
the
lonely
people
Ах,
посмотрите
на
всех
этих
одиноких
людей!
Eleanor
Rigby,
picks
up
the
rice
Элеонора
Ригби
собирает
рис.
In
the
church
where
a
wedding
has
been
В
церкви,
где
была
свадьба,
Lives
in
a
dream
живет
во
сне.
Waits
at
the
window,
wearing
the
face
Ждет
у
окна
с
лицом.
That
she
keeps
in
a
jar
by
the
door
Она
держит
его
в
банке
у
двери.
Who
is
it
for?
Для
кого
это?
All
the
lonely
people
Все
одинокие
люди
...
Where
do
they
all
come
from?
Откуда
они
все
берутся?
All
the
lonely
people
Все
одинокие
люди
...
Where
do
they
all
belong?
Где
их
место?
Father
McKenzie,
writing
the
words
Отец
Маккензи
пишет
слова.
Of
a
sermon
that
no
one
will
hear
О
проповеди,
которую
никто
не
услышит.
No
one
comes
near
Никто
не
приближается.
Look
at
him
working,
darning
his
socks
Посмотри,
как
он
работает,
штопает
носки.
In
the
night
when
there′s
nobody
there
Ночью,
когда
там
никого
нет.
What
does
he
care?
Какое
ему
дело?
All
the
lonely
people
Все
одинокие
люди
...
Where
do
they
all
come
from?
Откуда
они
все
берутся?
All
the
lonely
people
Все
одинокие
люди
...
Where
do
they
all
belong?
Где
их
место?
Ah,
look
at
all
the
lonely
people
Ах,
посмотрите
на
всех
этих
одиноких
людей!
Ah,
look
at
all
the
lonely
people
Ах,
посмотрите
на
всех
этих
одиноких
людей!
Eleanor
Rigby,
died
in
the
church
Элеонора
Ригби
умерла
в
церкви.
And
was
buried
along
with
her
name
И
был
похоронен
вместе
с
ее
именем.
Nobody
came
Никто
не
пришел.
Father
McKenzie,
wiping
the
dirt
Отец
Маккензи
вытирает
грязь.
From
his
hands
as
he
walks
from
the
grave
Из
его
рук,
когда
он
выходит
из
могилы.
No
one
was
saved
Никто
не
был
спасен.
All
the
lonely
people
Все
одинокие
люди
...
(Ah,
look
at
all
the
lonely
people)
(Ах,
посмотрите
на
всех
этих
одиноких
людей!)
Where
do
they
all
come
from?
Откуда
они
все
берутся?
All
the
lonely
people
Все
одинокие
люди
...
(Ah,
look
at
all
the
lonely
people)
(Ах,
посмотрите
на
всех
этих
одиноких
людей!)
Where
do
they
all
belong?
Где
их
место?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lennon John Winston, Mccartney Paul James
Attention! Feel free to leave feedback.