Cool Vibes (Classical Version) -
Vanilla Ninja
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cool Vibes (Classical Version)
Coole Schwingungen (Klassische Version)
Don't
want
you
Ich
will
nicht,
dass
du
To
lead
me
to
the
dark
mich
ins
Dunkle
führst
Don't
need
you
Ich
brauche
dich
nicht,
To
tear
my
heart
apart
um
mein
Herz
zu
zerreißen
Don't
do
that
Tu
das
nicht
Though
people
say
that
you're
my
enemy
Obwohl
die
Leute
sagen,
dass
du
mein
Feind
bist
I
know
you
can
set
me
free
Ich
weiß,
du
kannst
mich
befreien
Don't
want
you
Ich
will
nicht,
dass
du
To
come
so
close
to
me
mir
so
nahe
kommst
Don't
need
you
Ich
brauche
dich
nicht,
To
blow
my
fantasy
um
meine
Fantasie
zu
zerstören
But
I
know
Aber
ich
weiß,
That
you
are
livin'
far
beyond
those
lies
dass
du
weit
jenseits
dieser
Lügen
lebst
I
can
see
the
danger
rise
in
your
eyes
Ich
kann
die
Gefahr
in
deinen
Augen
steigen
sehen
Cool
vibes
why
don't
you
kill
me?
Coole
Schwingungen,
warum
tötest
du
mich
nicht?
Cool
vibes
why
don't
you
turn
your
eyes
away
Coole
Schwingungen,
warum
wendest
du
deine
Augen
nicht
ab?
Can't
you
see
we're
free
to
die
Siehst
du
nicht,
dass
wir
frei
sind
zu
sterben?
Cool
vibes
all
we
can
do
is
fight
and
pray
Coole
Schwingungen,
alles,
was
wir
tun
können,
ist
kämpfen
und
beten
Cool
vibes
why
don't
you
thrill
me
Coole
Schwingungen,
warum
begeisterst
du
mich
nicht?
Cool
vibes
why
don't
you
kill
me
Coole
Schwingungen,
warum
tötest
du
mich
nicht?
All
that
I
can
see
Alles,
was
ich
sehen
kann,
Are
shadows
of
my
destiny
sind
Schatten
meines
Schicksals
Don't
want
you
Ich
will
nicht,
dass
du
To
make
me
feel
afraid
mir
Angst
machst
Don't
need
you
Ich
brauche
dich
nicht,
To
take
away
the
hate
um
den
Hass
wegzunehmen
But
I
know
Aber
ich
weiß,
That
you
will
break
the
seal
of
mystery
dass
du
das
Siegel
des
Mysteriums
brechen
wirst
Leave
it
to
my
fantasy
what
will
be?
Überlasse
es
meiner
Fantasie,
was
sein
wird
Cool
vibes
why
don't
you
kill
me?
Coole
Schwingungen,
warum
tötest
du
mich
nicht?
Stay
close
to
me
Bleib
nah
bei
mir
Enigma's
what
we
share
Ein
Rätsel
ist,
was
wir
teilen
But
I
don't
care
Aber
es
ist
mir
egal
You'll
be
there
Du
wirst
da
sein
Cool
vibes
why
don't
you
turn
your
eyes
away
Coole
Schwingungen,
warum
wendest
du
deine
Augen
nicht
ab?
Can't
you
see
we're
free
to
die
Siehst
du
nicht,
dass
wir
frei
sind
zu
sterben?
Cool
vibes
all
we
can
do
is
fight
and
pray
Coole
Schwingungen,
alles,
was
wir
tun
können,
ist
kämpfen
und
beten
Cool
vibes
why
don't
you
thrill
me
Coole
Schwingungen,
warum
begeisterst
du
mich
nicht?
Cool
vibes
why
don't
you
kill
me
Coole
Schwingungen,
warum
tötest
du
mich
nicht?
All
that
I
can
see
Alles,
was
ich
sehen
kann,
Are
shadows
of
my
destiny
sind
Schatten
meines
Schicksals
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jane Tempest, David Brandes, John O'flynn
Attention! Feel free to leave feedback.