Vanilla Ninja feat. John O'Flynn - Traces of Sadness - translation of the lyrics into German

Traces of Sadness - Vanilla Ninja translation in German




Traces of Sadness
Spuren der Traurigkeit
He walked through the neon night
Er ging durch die neonhelle Nacht
He's future's 'bout to burn
Seine Zukunft steht in Flammen
His face - was a mask of violence (violence)
Sein Gesicht eine Maske der Gewalt (Gewalt)
He'd just reached the bitter end -
Er hatte das bittere Ende erreicht
That point of no return
Den Punkt ohne Wiederkehr
There was ... nothing left to reach
Da war ... nichts mehr zu gewinnen
Just traces of sadness
Nur Spuren der Traurigkeit
(All the tears remained uncried)
(Alle Tränen blieben ungeweint)
Just echoes of madness
Nur Echos des Wahnsinns
(All his fantasies had died)
(Alle Träume waren tot)
He buried his daydreams
Er begrub seine Tagträume
(But the nightmares stayed alive)
(Doch die Albträume blieben)
Uooo-ooo
Uooo-ooo
(Addiction's like a fence
(Sucht ist wie ein Zaun
That keeps away your second chance)
Der deine zweite Chance versperrt)
When the road to freedom ends
Wenn der Weg in die Freiheit endet
Drinks and drugs and all the rest
Alkohol, Drogen und der Rest
He walked that one way street
Er ging diese Einbahnstraße
That leads ... into desperation
Die führt ... in die Verzweiflung
And he leared the hardest way
Und er lernte auf die harte Tour
To steal and fight and cheat
Zu stehlen, kämpfen, betrügen
There was ... nothing left to learn
Da war ... nichts mehr zu lernen
Just traces of sadness
Nur Spuren der Traurigkeit
(All the tears remained uncried)
(Alle Tränen blieben ungeweint)
Just echoes of madness
Nur Echos des Wahnsinns
(All his fantasies had died)
(Alle Träume waren tot)
He buried his daydreams
Er begrub seine Tagträume
(But the nightmares stayed alive)
(Doch die Albträume blieben)
Uooo-ooo
Uooo-ooo
(Addiction's like a fence
(Sucht ist wie ein Zaun
That keeps away your second chance)
Der deine zweite Chance versperrt)
When the road to freedom ends
Wenn der Weg in die Freiheit endet
Deep down in his soul he found
Tief in seiner Seele fand er
The words he had to learn:
Die Worte, die er lernen musste:
There is ... no way to return
Es gibt ... kein zurück mehr
Just traces of ... sadness
Nur Spuren der ... Traurigkeit
(All the tears remained uncried)
(Alle Tränen blieben ungeweint)
Uooo-ooo ...
Uooo-ooo ...
Just echoes of madness
Nur Echos des Wahnsinns
(All his fantasies had died)
(Alle Träume waren tot)
He buried his daydreams
Er begrub seine Tagträume
(But the nightmares stayed alive)
(Doch die Albträume blieben)
Uooo-ooo
Uooo-ooo
(Addiction's like a fence
(Sucht ist wie ein Zaun
That keeps away your second chance)
Der deine zweite Chance versperrt)
When the road to freedom ends
Wenn der Weg in die Freiheit endet
When the road to freedom ends
Wenn der Weg in die Freiheit endet
The traces of sadness (sadness, sadness ...)
Die Spuren der Traurigkeit (Traurigkeit, Traurigkeit ...)
Just traces of sadness
Nur Spuren der Traurigkeit
(All the tears remained uncried)
(Alle Tränen blieben ungeweint)
Just echoes of madness
Nur Echos des Wahnsinns
(All his fantasies had died)
(Alle Träume waren tot)
He buried his daydreams
Er begrub seine Tagträume
(But the nightmares stayed alive
(Doch die Albträume blieben
Addiction's like a fence
Sucht ist wie ein Zaun
That keeps away your second chance)
Der deine zweite Chance versperrt)
When the road to freedom ends
Wenn der Weg in die Freiheit endet
When the road to freedom ends
Wenn der Weg in die Freiheit endet





Writer(s): Jane Tempest, David Brandes, John O'flynn


Attention! Feel free to leave feedback.