Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traces of Sadness
Следы печали
He
walked
through
the
neon
night
Он
шёл
сквозь
неоновую
ночь,
He's
future's
'bout
to
burn
Его
будущее
вот-вот
сгорит.
His
face
- was
a
mask
of
violence
(violence)
Его
лицо
– маска
ярости
(ярости),
He'd
just
reached
the
bitter
end
-
Он
только
что
достиг
горького
конца
–
That
point
of
no
return
Точки
невозврата.
There
was
...
nothing
left
to
reach
Там
не
осталось
...
ничего,
к
чему
можно
было
бы
стремиться.
Just
traces
of
sadness
Лишь
следы
печали
(All
the
tears
remained
uncried)
(Все
слёзы
остались
не
пролитыми)
Just
echoes
of
madness
Лишь
отголоски
безумия
(All
his
fantasies
had
died)
(Все
его
фантазии
умерли)
He
buried
his
daydreams
Он
похоронил
свои
мечты
(But
the
nightmares
stayed
alive)
(Но
кошмары
остались
живы)
(Addiction's
like
a
fence
(Зависимость
как
забор,
That
keeps
away
your
second
chance)
Который
не
даёт
тебе
второго
шанса)
When
the
road
to
freedom
ends
Когда
дорога
к
свободе
кончается
Drinks
and
drugs
and
all
the
rest
Выпивка,
наркотики
и
всё
остальное,
He
walked
that
one
way
street
Он
шёл
по
этой
улице
с
односторонним
движением,
That
leads
...
into
desperation
Которая
ведёт
...
к
отчаянию.
And
he
leared
the
hardest
way
И
он
самым
трудным
путём
научился
To
steal
and
fight
and
cheat
Красть,
драться
и
обманывать.
There
was
...
nothing
left
to
learn
Там
не
осталось
...
ничего,
чему
можно
было
бы
научиться.
Just
traces
of
sadness
Лишь
следы
печали
(All
the
tears
remained
uncried)
(Все
слёзы
остались
не
пролитыми)
Just
echoes
of
madness
Лишь
отголоски
безумия
(All
his
fantasies
had
died)
(Все
его
фантазии
умерли)
He
buried
his
daydreams
Он
похоронил
свои
мечты
(But
the
nightmares
stayed
alive)
(Но
кошмары
остались
живы)
(Addiction's
like
a
fence
(Зависимость
как
забор,
That
keeps
away
your
second
chance)
Который
не
даёт
тебе
второго
шанса)
When
the
road
to
freedom
ends
Когда
дорога
к
свободе
кончается
Deep
down
in
his
soul
he
found
Глубоко
в
душе
он
нашёл
The
words
he
had
to
learn:
Слова,
которые
должен
был
узнать:
There
is
...
no
way
to
return
Нет
...
пути
назад.
Just
traces
of
...
sadness
Лишь
следы
...
печали
(All
the
tears
remained
uncried)
(Все
слёзы
остались
не
пролитыми)
Just
echoes
of
madness
Лишь
отголоски
безумия
(All
his
fantasies
had
died)
(Все
его
фантазии
умерли)
He
buried
his
daydreams
Он
похоронил
свои
мечты
(But
the
nightmares
stayed
alive)
(Но
кошмары
остались
живы)
(Addiction's
like
a
fence
(Зависимость
как
забор,
That
keeps
away
your
second
chance)
Который
не
даёт
тебе
второго
шанса)
When
the
road
to
freedom
ends
Когда
дорога
к
свободе
кончается
When
the
road
to
freedom
ends
Когда
дорога
к
свободе
кончается
The
traces
of
sadness
(sadness,
sadness
...)
Следы
печали
(печали,
печали
...)
Just
traces
of
sadness
Лишь
следы
печали
(All
the
tears
remained
uncried)
(Все
слёзы
остались
не
пролитыми)
Just
echoes
of
madness
Лишь
отголоски
безумия
(All
his
fantasies
had
died)
(Все
его
фантазии
умерли)
He
buried
his
daydreams
Он
похоронил
свои
мечты
(But
the
nightmares
stayed
alive
(Но
кошмары
остались
живы
Addiction's
like
a
fence
Зависимость
как
забор,
That
keeps
away
your
second
chance)
Который
не
даёт
тебе
второго
шанса)
When
the
road
to
freedom
ends
Когда
дорога
к
свободе
кончается
When
the
road
to
freedom
ends
Когда
дорога
к
свободе
кончается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jane Tempest, David Brandes, John O'flynn
Album
Best Of
date of release
02-12-2005
Attention! Feel free to leave feedback.