Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
want
you
to
lead
me
to
the
dark
Willst
du
mich
nicht
ins
Dunkel
führen
Don't
need
you
to
tear
my
heart
apart
Brauch
nicht,
dass
du
mein
Herz
zerreißt
Don't
do
that,
though
people
say
that
you're
my
enemy
Tu's
nicht,
obwohl
sie
sagen,
du
bist
mein
Feind
I
know
you
can
set
me
free
(Oh
oh...)
Ich
weiß,
du
kannst
mich
befrein
(Oh
oh...)
Don't
want
you
to
come
so
close
to
me
Will
nicht,
dass
du
mir
so
nah
kommst
Don't
need
you
to
blow
my
fantasy
Brauch
nicht,
dass
du
meine
Träume
zerstörst
But
I
know
that
you
are
livin'
far
beyond
those
lies
Doch
ich
weiß,
du
lebst
jenseits
der
Lügen
I
can
see
the
danger
rise
in
your
eyes
Ich
seh
die
Gefahr
in
deinen
Augen
glühn
Cool
vibes,
why
don't
you
kill
me?
Coole
Vibes,
warum
tötest
du
mich
nicht?
Cool
vibes,
why
don't
you
turn
your
eyes
away?
Coole
Vibes,
warum
wendest
du
nicht
den
Blick?
Can't
you
see
we're
free
to
die?
Siehst
du
nicht,
wir
sind
frei
zu
sterben?
Cool
vibes,
all
we
can
do
is
fight
and
pray
Coole
Vibes,
wir
können
nur
kämpfen
und
beten
Cool
vibes,
why
don't
you
thrill
me?
(Cool
vibes)
Coole
Vibes,
warum
begeisterst
du
mich
nicht?
(Coole
Vibes)
Cool
vibes,
why
don't
you
kill
me?
Coole
Vibes,
warum
tötest
du
mich
nicht?
All
that
I
can
see
are
shadows
of
my
destiny
(Oh
oh...)
Alles
was
ich
seh,
sind
Schatten
meines
Schicksals
(Oh
oh...)
Don't
want
you
to
make
me
feel
afraid
Will
nicht,
dass
du
mich
ängstigst
Don't
need
you
to
take
away
the
hate
Brauch
nicht,
dass
du
den
Hass
nimmst
But
I
know
that
you
will
break
the
seal
of
mystery
Doch
ich
weiß,
du
brichst
das
Siegel
der
Mystik
Leave
it
to
my
fantasy,
what
will
be?
Überlass
es
meiner
Fantasie,
was
wird
sein?
Cool
vibes,
why
don't
you
kill
me?
Coole
Vibes,
warum
tötest
du
mich
nicht?
Cool
vibes,
why
don't
you
turn
your
eyes
away?
Coole
Vibes,
warum
wendest
du
nicht
den
Blick?
Can't
you
see
we're
free
to
die?
Siehst
du
nicht,
wir
sind
frei
zu
sterben?
Cool
vibes,
all
we
can
do
is
fight
and
pray
(Oh
oh...)
Coole
Vibes,
wir
können
nur
kämpfen
und
beten
(Oh
oh...)
Cool
vibes,
why
don't
you
thrill
me?
(Cool
vibes)
Coole
Vibes,
warum
begeisterst
du
mich
nicht?
(Coole
Vibes)
Cool
vibes,
why
don't
you
kill
me?
Coole
Vibes,
warum
tötest
du
mich
nicht?
All
that
I
can
see
are
shadows
of
my
destiny
Alles
was
ich
seh,
sind
Schatten
meines
Schicksals
Stay
close
to
me,
infinity
Bleib
nah
bei
mir,
Unendlichkeit
Enigma's
what
we
share
Rätsel
ist,
was
wir
teilen
But
I
don't
care
Doch
es
kümmert
mich
nicht
You'll
be
there
Du
wirst
da
sein
Cool
vibes,
why
don't
you
kill
me?
(Cool
vibes)
Coole
Vibes,
warum
tötest
du
mich
nicht?
(Coole
Vibes)
Cool
vibes,
why
don't
you
turn
your
eyes
away?
Coole
Vibes,
warum
wendest
du
nicht
den
Blick?
Can't
you
see
we're
free
to
die?
Siehst
du
nicht,
wir
sind
frei
zu
sterben?
Cool
vibes,
all
we
can
do
is
fight
and
pray
Coole
Vibes,
wir
können
nur
kämpfen
und
beten
(For
some
broken
heroes)
(Für
zerbrochene
Helden)
Cool
vibes,
why
don't
you
thrill
me?
(Cool
vibes)
Coole
Vibes,
warum
begeisterst
du
mich
nicht?
(Coole
Vibes)
Cool
vibes,
why
don't
you
kill
me?
(Cool
vibes)
Coole
Vibes,
warum
tötest
du
mich
nicht?
(Coole
Vibes)
All
that
I
can
see
are
shadows
of
my
destiny
Alles
was
ich
seh,
sind
Schatten
meines
Schicksals
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Brandes, John O'flynn, Jane Tempest
Attention! Feel free to leave feedback.