Lyrics and translation Vanille - Glace vanille
Dis,
tu
passeras
pas
l′été,
dis
Скажи,
ты
не
проведешь
лето,
скажи
Tu
pourras
plus
goûter
la
glace
à
la
vanille
Ты
больше
не
сможешь
пробовать
ванильное
мороженое
Sans
pleurer,
dis
Не
плача,
скажи
Ça
t'y
fera
trop
penser
Это
заставит
тебя
слишком
много
думать
об
этом
Au
passé
maintenant
В
прошлое
сейчас
À
l′ombre
des
platanes
В
тени
платанов
Tu
retiens
tes
larmes
Ты
сдерживаешь
слезы.
Tout
ce
que
tu
voulais
m'entendre
dire
Все,
что
ты
хотел
услышать
от
меня
J'ai
essayé
cent
fois
Я
пробовал
сто
раз.
Et
ça
veut
pas
sortir
И
это
не
хочет
выходить.
Dans
le
silence
nous
nous
sommes
perdus
В
тишине
мы
заблудились
Mais
nos
corps
se
retrouvent
Но
наши
тела
находят
друг
друга
À
chaque
fois
l′amour
Каждый
раз
любовь
C′est
pas
les
mots
Это
не
слова.
C′est
là,
c'est
là
Вот
оно,
вот
оно.
C′est
dans
la
peau
Это
в
коже
Dis,
t'as
pas
passé
l′été,
dis
Скажи,
у
тебя
не
было
лета,
скажи
Que
toutes
ces
glaces
à
la
vanille
dans
les
cornets
Что
все
это
ванильное
мороженое
в
рожках
Ça
t'a
tué,
dis
Это
убило
тебя,
скажи
Qu'entre
deux
pauvres
gorgées
Что
между
двумя
бедными
глотками
T′as
cru
voir
venir
le
pire
Ты
думал,
что
грядет
худшее.
Qu′entre
deux
rires
forcés
Что
между
двумя
вынужденными
смешками
Tu
t'es
senti
seul
à
mourir
Ты
чувствовал
себя
одиноким,
умирая
Tout
ce
que
tu
voulais
m′entendre
dire
Все,
что
ты
хотел
услышать
от
меня
J'ai
essayé
cent
fois
Я
пробовал
сто
раз.
Et
ça
veut
pas
sortir
И
это
не
хочет
выходить.
Dans
le
silence
nous
nous
sommes
perdus
В
тишине
мы
заблудились
Mais
nos
corps
se
retrouvent
Но
наши
тела
находят
друг
друга
À
chaque
fois
l′amour
Каждый
раз
любовь
C'est
pas
les
mots
Это
не
слова.
C'est
là,
c'est
là
Вот
оно,
вот
оно.
C′est
dans
la
peau
Это
в
коже
C'est
dans
la
peau
Это
в
коже
Dis,
si
maintenant
on
s′voyait,
dis
Скажи,
если
бы
мы
сейчас
встретились,
скажи
Peut-être
que
j'arriverais
à
te
le
dire
Может
быть,
я
смогу
рассказать
тебе
об
этом
Comme
ça
qui
sait
en
marchant,
dis
Вот
так,
кто
знает,
когда
ходит,
скажи
Peut-être
qu′y
aurait
pas
de
regrets
Может
быть,
не
будет
никаких
сожалений
Dans
nos
cœurs
imbéciles
В
наших
глупых
сердцах
Peut-être
qu'on
s′en
partagerait,
dis
Может
быть,
мы
поделимся
этим,
скажи
Une
glace
à
la
vanille
Ванильное
мороженое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonin Noe Bartherotte, Vanille Leclerc
Attention! Feel free to leave feedback.