Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Over Again
Komm wieder vorbei
I
hit
you
on
your
line
Ich
schreib
dir
I
wanna
come
over
Ich
will
vorbeikommen
I
wanna
come
over,
yeah
Ich
will
vorbeikommen,
yeah
No
need
to
waste
my
time
Kein
Grund,
meine
Zeit
zu
verschwenden
I
wanna
come
over
Ich
will
vorbeikommen
I
wanna
come
over,
baby
Ich
will
vorbeikommen,
Baby
It's
the
remix
Es
ist
der
Remix
Oh
boy,
you
been
on
point
Oh
Junge,
du
warst
perfekt
drauf
Flew
me
out
Hast
mich
eingeflogen
I'm
dressing
how
you
like
it,
huh,
boy?
Ich
zieh
mich
an,
wie
du
es
magst,
hm,
Junge?
I
already
told
you
that
Das
hab
ich
dir
schon
gesagt
I
got
what
you
need
anywhere
Ich
hab,
was
du
brauchst,
überall
I
got
you
addicted
Ich
hab
dich
süchtig
gemacht
Every
single
season
Jede
einzelne
Jahreszeit
Fresher
than
the
breezes
Frischer
als
die
Brisen
On
California
beaches
An
kalifornischen
Stränden
Watch
you
eat
it
then
I
flip
it
and
repeat
it,
uh
Ich
seh
dir
zu,
wie
du
es
genießt,
dann
dreh
ich
den
Spieß
um
und
wiederhole
es,
uh
Any
time
you
wanna
kick
it
you
know
where
to
roll
Wann
immer
du
abhängen
willst,
weißt
du,
wo
du
hinmusst
So
just
tell
me
if
you
want
me
to,
oh
Also
sag
mir
einfach,
ob
du
willst,
oh
('Cause
I
haven't
seen
you
in
a
while)
(Denn
ich
hab
dich
schon
eine
Weile
nicht
gesehen)
And
I'll
tell
you
what
I'm
needing
from
you
Und
ich
sag
dir,
was
ich
von
dir
brauche
(Really
miss
your
smile,
oh)
Ohh,
baby
(Vermisse
dein
Lächeln
wirklich,
oh)
Ohh,
Baby
I
hit
you
on
your
line
Ich
schreib
dir
I
wanna
come
over
Ich
will
vorbeikommen
I
wanna
come
over,
yeah
Ich
will
vorbeikommen,
yeah
No
need
to
waste
my
time
Kein
Grund,
meine
Zeit
zu
verschwenden
I
wanna
come
over
Ich
will
vorbeikommen
I
wanna
come
over,
baby
Ich
will
vorbeikommen,
Baby
It's
the
remix
Es
ist
der
Remix
Lean
back,
pressing
forward
Zurücklehnen,
nach
vorne
drängen
Now
we
on
the
move
Jetzt
sind
wir
in
Bewegung
I'm
just
really
glad
that
I
can
hit
you
how
I
do
Ich
bin
einfach
wirklich
froh,
dass
ich
dich
so
kriegen
kann,
wie
ich's
tu
We
got
a
mutual
appreciation
Wir
haben
eine
gegenseitige
Wertschätzung
Nothing
serious
Nichts
Ernstes
No,
that'll
make
me
run
Nein,
das
würde
mich
davonlaufen
lassen
When
can
kick
it
again?
Wann
können
wir
wieder
abhängen?
When
can
we
freak
it?
Wann
können
wir
es
treiben?
(Can
we
freak?
Can
we
freak
baby?
Can
we
freak?)
(Können
wir
es
treiben?
Können
wir
es
treiben,
Baby?
Können
wir
es
treiben?)
I
hit
you
on
your
line
Ich
schreib
dir
I
wanna
come
over
Ich
will
vorbeikommen
I
wanna
come
over,
yeah
Ich
will
vorbeikommen,
yeah
No
need
to
waste
my
time
Kein
Grund,
meine
Zeit
zu
verschwenden
I
wanna
come
over
Ich
will
vorbeikommen
I
wanna
come
over,
baby
Ich
will
vorbeikommen,
Baby
It's
the
remix
(it's
the
remix)
Es
ist
der
Remix
(es
ist
der
Remix)
Yeah,
baby,
it's
the
remix
Yeah,
Baby,
es
ist
der
Remix
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Thompson, Faith Evans, Lamar Taylor, Floyd Howard, Ivana Nwokike, Jessica Nwokike, Rodrikus Hill, Malta Rice
Attention! Feel free to leave feedback.