Vanna - Hrabra Kao Prije - translation of the lyrics into German

Hrabra Kao Prije - Vannatranslation in German




Hrabra Kao Prije
Mutig wie früher
Riječ po riječ, stigli smo do šutnje
Wort für Wort, wir erreichten das Schweigen
U tišini leć' postalo je najlakše od sveg'
In der Stille zu fliegen wurde am einfachsten von allem
Noć po noć, zaklinje se jutro
Nacht für Nacht, der Morgen schwört
Da će sutra doć', čisto, umiveno, nedužno
Dass der Morgen kommt, rein, gewaschen, unschuldig
Nisam više hrabra kao prije
Ich bin nicht mehr so mutig wie früher
Ljubim te u obraze
Ich küsse dich auf die Wangen
Dok me tvoje usne zaobilaze
Während deine Lippen mich meiden
Nisam više pametna k' o prije
Ich bin nicht mehr so klug wie früher
Oči tvoje duboke sada šute i ne smiju se
Deine tiefen Augen schweigen jetzt und lachen nicht
Tako ljubav prestaje
So hört die Liebe auf
Kap po kap
Tropfen für Tropfen
Gledam kako curi iz tvog pogleda
Sehe ich, wie das Glück aus deinem Blick rinnt
Sreća nekoć nepobjediva
Einst unbesiegbar
Dah po dah, udišemo miris zadnjeg poljupca
Atemzug für Atemzug, riechen wir den Duft des letzten Kusses
I prestajemo biti ti i ja
Und hören auf, du und ich zu sein
Nisam više hrabra kao prije
Ich bin nicht mehr so mutig wie früher
Ljubim te u obraze
Ich küsse dich auf die Wangen
Dok me tvoje usne zaobilaze
Während deine Lippen mich meiden
Nisam više pametna k' o prije
Ich bin nicht mehr so klug wie früher
Oči tvoje duboke sada šute i ne smiju se
Deine tiefen Augen schweigen jetzt und lachen nicht
Tako ljubav prestaje
So hört die Liebe auf
Tako ljubav prestaje
So hört die Liebe auf
Nisam više hrabra kao prije
Ich bin nicht mehr so mutig wie früher
Ljubim te u obraze
Ich küsse dich auf die Wangen
Dok me tvoje usne zaobilaze
Während deine Lippen mich meiden
Nisam više pametna k' o prije
Ich bin nicht mehr so klug wie früher
Oči tvoje duboke sada šute i ne smiju se
Deine tiefen Augen schweigen jetzt und lachen nicht
Tako ljubav prestaje
So hört die Liebe auf
Dah po dah, udišemo miris zadnjeg poljupca
Atemzug für Atemzug, riechen wir den Duft des letzten Kusses
I prestajemo biti ti i ja
Und hören auf, du und ich zu sein






Attention! Feel free to leave feedback.