Lyrics and translation Vanna - Najbolji Ljudi
Najbolji Ljudi
Лучшие люди
Ako
ste
toliko
sretni
Если
ты
так
счастлив,
Ako
stvarno
ste
savršen
par
Если
вы
действительно
идеальная
пара,
Zašto
sjediš
sad
tu
pored
mene
Почему
ты
сейчас
сидишь
здесь,
рядом
со
мной,
I
glumiš
da
s
vama
je
gotova
stvar
И
делаешь
вид,
что
между
вами
все
кончено?
Jedno
drugome
vjerni
Верны
друг
другу,
Bi
li
mogli
to
ja
i
ti
Могли
бы
мы,
я
и
ты,
Zašto
igraš
tu
opasnu
igru
Зачем
ты
играешь
в
эту
опасную
игру,
Kad
znaš
da
te
moram
pobijediti
Когда
знаешь,
что
я
должна
победить?
Nemoj
se
braniti
Не
защищайся,
Neka
bude
što
bude
Пусть
будет,
что
будет,
Ljubav
ne
zna
pokvariti
Любовь
не
может
испортить
Čak
ni
najbolje
ljude
Даже
самых
лучших
людей.
Srce
junaka
na
dlanu
Сердце
героя
на
ладони,
Samo
za
osmijeh
ti
nude
Только
ради
твоей
улыбки,
A
nemaju
hrabrosti
А
у
них
нет
смелости
Zbog
ljubavi
život
živjeti
Жить
ради
любви.
Nemoj
se
braniti
Не
защищайся,
Samo
sam
tražila
nekog
za
sreću
Я
просто
искала
кого-то
для
счастья,
A
sreća
je
htjela
da
to
budeš
ti
А
счастье
захотело,
чтобы
это
был
ты.
Ne
boj
se,
jednom
proći
će
Не
бойся,
однажды
это
пройдет,
Ali
kad
prođe
nemoj
stati
Но
когда
пройдет,
не
останавливайся,
Jer
više
nikad
se
ne
vrati
Ведь
больше
никогда
не
вернется
Ovaj
tren
zbog
kojeg
vrijedilo
bi
sve
Этот
момент,
ради
которого
стоило
бы
жить.
Nemoj
se
braniti
Не
защищайся,
Neka
bude
što
bude
Пусть
будет,
что
будет,
Ljubav
ne
zna
pokvariti
Любовь
не
может
испортить
Čak
ni
najbolje
ljude
Даже
самых
лучших
людей.
Srce
junaka
na
dlanu
Сердце
героя
на
ладони,
Samo
za
osmijeh
ti
nude
Только
ради
твоей
улыбки,
A
nemaju
hrabrosti
А
у
них
нет
смелости
Zbog
ljubavi
život
živjeti
Жить
ради
любви.
Nemoj
se
braniti
Не
защищайся,
Neka
bude
što
bude
Пусть
будет,
что
будет,
Ljubav
ne
zna
pokvariti
Любовь
не
может
испортить
Čak
ni
najbolje
ljude
Даже
самых
лучших
людей.
Srce
junaka
na
dlanu
Сердце
героя
на
ладони,
Samo
za
osmijeh
ti
nude
Только
ради
твоей
улыбки,
A
nemaju
hrabrosti
А
у
них
нет
смелости
Zbog
ljubavi
život
živjeti
Жить
ради
любви.
A
samo
sam
tražila
nekog
za
sreću
А
я
просто
искала
кого-то
для
счастья,
A
sreća
je
htjela
da
to
budeš
ti
А
счастье
захотело,
чтобы
это
был
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivana Vrdoljak, Ante Gelo, Goran Kovacic
Attention! Feel free to leave feedback.