Lyrics and translation Vanna - Personal Cross
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Personal Cross
Личный Крест
How
do
I
start?
С
чего
мне
начать?
Well
here
it
goes.
Ну,
вот
так.
I'll
write
it
all
down
so
that
everyone
knows.
Я
запишу
все
это,
чтобы
все
знали.
Dragged
out
and
low.
Разбитый
и
подавленный.
And
feeling
lost,
with
no
one
to
save
me.
И
потерянный,
и
некому
меня
спасти.
I
need
a
personal
cross.
Мне
нужен
личный
крест.
Personal
cross.
Личный
крест.
Cut
across
my
heart.
Прорезать
мое
сердце
насквозь.
I
hope
I
die.
Надеюсь,
я
умру.
This
love
will
make
me
go
blind.
Эта
любовь
ослепит
меня.
I
got
swords
for
hands
and
fucking
hearts
for
eyes.
У
меня
мечи
вместо
рук
и,
блять,
сердца
вместо
глаз.
This
love
will
make
me
go
blind.
Эта
любовь
ослепит
меня.
Dig
out
my
eyes
and
put
my
eyes
inside.
Вырви
мои
глаза
и
вложи
их
внутрь.
This
love
will
make
me
go
blind.
Эта
любовь
ослепит
меня.
Swallow
the
sight.
Проглоти
зрение.
Consume
the
light.
Поглоти
свет.
This
love
will
make
me
go
blind.
Эта
любовь
ослепит
меня.
I've
never
felt
more
alone.
Я
никогда
не
чувствовал
себя
таким
одиноким.
Forgotten
son
left
out
on
my
own.
Забытый
сын,
брошенный
на
произвол
судьбы.
Dragged
out
and
low
and
feeling
lost
with
no
one
to
save
me.
Разбитый
и
подавленный,
потерянный,
и
некому
меня
спасти.
I
need
a
personal
cross.
Мне
нужен
личный
крест.
Cut
across
my
heart.
Прорезать
мое
сердце
насквозь.
I
hope
I
die.
Надеюсь,
я
умру.
This
love
will
make
me
go
blind.
Эта
любовь
ослепит
меня.
I
got
swords
for
hands
and
fucking
hearts
for
eyes.
У
меня
мечи
вместо
рук
и,
блять,
сердца
вместо
глаз.
This
love
will
make
me
go
blind.
Эта
любовь
ослепит
меня.
Dig
out
my
eyes
and
put
my
eyes
inside.
Вырви
мои
глаза
и
вложи
их
внутрь.
This
love
will
make
me
go
blind.
Эта
любовь
ослепит
меня.
Swallow
the
sight.
Проглоти
зрение.
Consume
the
light.
Поглоти
свет.
This
love
will
make
me
go
blind.
Эта
любовь
ослепит
меня.
If
emptiness
is
loneliness
and
loneliness
is
cleanliness
and
cleanliness
is
godliness
then
I'm
a
filthy
fucking
mess.
Если
пустота
- это
одиночество,
а
одиночество
- это
чистота,
а
чистота
- это
богобоязненность,
то
я
- грязный,
гребаный
ублюдок.
Yeah,
I'm
a
wreck.
Да,
я
развалина.
I've
never
felt
more
alone.
Я
никогда
не
чувствовал
себя
таким
одиноким.
Forgotten
so
he
left
out
on
my
own.
Забытый,
поэтому
он
бросил
меня
на
произвол
судьбы.
Dragged
out
and
low
and
feeling
lost
with
no
one
to
save
me.
Разбитый
и
подавленный,
потерянный,
и
некому
меня
спасти.
I
need
a
personal
cross.
Мне
нужен
личный
крест.
No
like
no
peace
just
sadness.
Нет,
не
нравится,
ни
покоя,
только
печаль.
Intoxicated
by
madness.
Опьянен
безумием.
No
love
no
peace
just
sadness.
Нет
любви,
нет
мира,
только
печаль.
No
love
no
peace
just
sadness.
Нет
любви,
нет
мира,
только
печаль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): not documented
Album
Void
date of release
17-06-2014
Attention! Feel free to leave feedback.