Lyrics and translation Vanna - Puna Memorija
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puna Memorija
Красная память
Kako
lijepo
je
da
me
se
ponekad
sjetiš
Как
мило,
что
ты
иногда
обо
мне
вспоминаешь.
Brišem
slike,
puna
memorija
Удаляю
фото,
память
переполнена.
Neke
slučajne,
valjda
je
bila
prilika
Какие-то
случайные,
наверное,
был
повод.
Na
njima
uvijek
ista
nasmiješena
lica
На
них
всегда
одни
и
те
же
улыбающиеся
лица.
Ni'ko
poseban,
ti
i
ja
Никто
особенный,
ты
и
я.
Čekam
prijevoz,
izdaleka
sam
Жду
транспорт,
я
издалека.
Moram
stići
doma
Мне
нужно
попасть
домой.
Tamo
sam
sve
pripremila
Там
я
всё
приготовила,
Da
nekom
drugom
pružim
Чтобы
подарить
другому
To
što
sam
za
tebe
u
svom
srcu
čuvala
То,
что
хранила
для
тебя
в
своём
сердце.
Ništa
mi
ne
duguješ,
sretan
ti
put
Ты
мне
ничего
не
должен,
счастливого
пути!
Nemaš
biti
zašto
ni
zbunjen,
ni
ljut
Не
нужно
быть
ни
смущённым,
ни
злым.
Ma,
daj
ne
brini
za
detalje
Да
ладно,
не
парься
о
деталях
I
samo
kreni
dalje,
što
prije
И
просто
иди
дальше,
чем
скорее,
тем
лучше.
Ja
ću
iza
tebe
pospremiti
stan
Я
после
тебя
приберусь
в
квартире,
Pozvati
to
sunce
da
započne
dan
Позову
солнце,
чтобы
начался
день,
I
opet
bit'
će
sve
k'o
prije
И
снова
всё
будет
как
прежде,
K'o
da
ništa
bilo
nije,
jer
nije
Как
будто
ничего
и
не
было,
ведь
не
было.
Brišem
slike,
puna
memorija
Удаляю
фото,
память
переполнена.
Neke
slučajne,
valjda
je
bila
prilika
Какие-то
случайные,
наверное,
был
повод.
Na
njima
uvijek
ista
nasmiješena
lica
На
них
всегда
одни
и
те
же
улыбающиеся
лица.
Ni'ko
poseban,
ti
i
ja
Никто
особенный,
ты
и
я.
Ništa
mi
ne
duguješ,
sretan
ti
put
Ты
мне
ничего
не
должен,
счастливого
пути!
Nemaš
biti
zašto
ni
zbunjen,
ni
ljut
Не
нужно
быть
ни
смущённым,
ни
злым.
Ma,
daj
ne
brini
za
detalje
Да
ладно,
не
парься
о
деталях
I
samo
kreni
dalje,
što
prije
И
просто
иди
дальше,
чем
скорее,
тем
лучше.
Ja
ću
iza
tebe
pospremiti
stan
Я
после
тебя
приберусь
в
квартире,
Pozvati
to
sunce
da
započne
dan
Позову
солнце,
чтобы
начался
день,
I
opet
bit'
će
sve
k'o
prije
И
снова
всё
будет
как
прежде,
K'o
da
ništa
bilo
nije,
jer
nije
Как
будто
ничего
и
не
было,
ведь
не
было.
I
tako
prođe
svaki
novi
dan
И
так
проходит
каждый
новый
день,
Ja
sam
ona
ista
Я
всё
та
же,
Isti
san
me
proganja
Меня
преследует
тот
же
сон,
Jer
još
uvijek
ne
znam
Ведь
я
до
сих
пор
не
знаю,
Koja
je
to
tajna
Что
за
секрет,
Što
je
nas
razdvojila
Что
нас
разделило.
Ništa
mi
ne
duguješ,
sretan
ti
put
Ты
мне
ничего
не
должен,
счастливого
пути!
Nemaš
biti
zašto
ni
zbunjen,
ni
ljut
Не
нужно
быть
ни
смущённым,
ни
злым.
Ma,
daj
ne
brini
za
detalje
Да
ладно,
не
парься
о
деталях
I
samo
kreni
dalje,
što
prije
И
просто
иди
дальше,
чем
скорее,
тем
лучше.
Ja
ću
iza
tebe
pospremiti
stan
Я
после
тебя
приберусь
в
квартире,
Pozvati
to
sunce
da
započne
dan
Позову
солнце,
чтобы
начался
день,
I
opet
bit'
će
sve
k'o
prije
И
снова
всё
будет
как
прежде,
K'o
da
ništa
bilo
nije,
jer
nije
Как
будто
ничего
и
не
было,
ведь
не
было.
I
opet
bit'
će
sve
k'o
prije
И
снова
всё
будет
как
прежде,
K'o
da
ništa
bilo
nije,
jer
nije
Как
будто
ничего
и
не
было,
ведь
не
было.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivana Vrdoljak, Goran Kovacic
Attention! Feel free to leave feedback.