Vanna - Svoju Riječ Ti Dajem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vanna - Svoju Riječ Ti Dajem




Svoju Riječ Ti Dajem
Даю тебе слово
Ti znaš, dodirom tvojim noć me pokrila
Ты знаешь, твоим прикосновением ночь укрыла меня,
Tvojim me glasom jutrom doziva
Твой голос зовет меня утром.
Nemam sna od kad ti si tu
Я не сплю с тех пор, как ты здесь,
Da me ne bi sreća zatekla u snu
Чтобы счастье не застало меня во сне.
Svoju riječ ti dajem, dio srca svog
Даю тебе слово, часть своего сердца,
Život nosi tajne, al' sreću daje Bog
Жизнь хранит тайны, но счастье дарует Бог.
Ako ljubav tu ne nađe dom
Если любовь здесь не найдет дома,
Ja onda ne mogu dalje živjeti po svom
Тогда я не смогу дальше жить по-своему.
Znaj život je moj u tvojim rukama
Знай, моя жизнь в твоих руках,
Tajne sam svoje tebi otkrila
Я открыла тебе свои тайны.
Nemam sna od kad ti si tu
Я не сплю с тех пор, как ты здесь,
Da me ne bi sreća zatekla u snu
Чтобы счастье не застало меня во сне.
Svoju riječ ti dajem, dio srca svog
Даю тебе слово, часть своего сердца,
Život nosi tajne, al' sreću daje Bog
Жизнь хранит тайны, но счастье дарует Бог.
Ako ljubav tu ne nađe dom
Если любовь здесь не найдет дома,
Ja onda ne mogu dalje živjeti po svom
Тогда я не смогу дальше жить по-своему.
Svoju riječ ti dajem, dio srca svog
Даю тебе слово, часть своего сердца,
Život nosi tajne, al' sreću daje Bog
Жизнь хранит тайны, но счастье дарует Бог.
Ako ljubav tu ne nađe dom
Если любовь здесь не найдет дома,
Ja onda ne znam i neću i ne mogu živjeti po svom
Тогда я не знаю и не буду и не смогу жить по-своему.
Svoju riječ ti dajem, dio srca svog
Даю тебе слово, часть своего сердца,
Život nosi tajne, al' sreću daje Bog
Жизнь хранит тайны, но счастье дарует Бог.
Ako ljubav tu ne nađe dom
Если любовь здесь не найдет дома,
Ja onda neću i ne znam živjeti po svom
Тогда я не буду и не знаю, как жить по-своему.
(Svoju riječ ti dajem, dio srca svog
(Даю тебе слово, часть своего сердца,
Život nosi tajne, al' sreću daje Bog)
Жизнь хранит тайны, но счастье дарует Бог)
Ako ljubav tu ne nađe dom
Если любовь здесь не найдет дома,
Ja onda ne mogu dalje živjeti po svom
Тогда я не смогу дальше жить по-своему.
Živjeti po svom
Жить по-своему.






Attention! Feel free to leave feedback.