Vanna - A Dead Language for a Dying Lady - translation of the lyrics into German

A Dead Language for a Dying Lady - Vannatranslation in German




A Dead Language for a Dying Lady
Eine tote Sprache für eine sterbende Dame
As her insides are screaming: "let me out!",
Während ihr Inneres schreit: "lass mich raus!",
She speaks as if someone's in the room with her.
Spricht sie, als ob jemand bei ihr im Raum wäre.
(Someone sits quietly on the ceiling tile)
(Jemand sitzt leise auf der Deckenplatte)
Still facing the corner with eyes gouged out.
Immer noch zur Ecke gewandt, mit ausgestochenen Augen.
These tears of blood fall, for blood is all she's crying now.
Diese Tränen aus Blut fallen, denn Blut ist alles, was sie jetzt weint.
Her heart beats on.
Ihr Herz schlägt weiter.
She's just not giving up yet.
Sie gibt einfach noch nicht auf.
Though blinded by the devil's touch,
Obwohl geblendet durch die Berührung des Teufels,
She rises above him.
Erhebt sie sich über ihn.
She races towards the light.
Sie eilt dem Licht entgegen.
Still her heart beats on.
Immer noch schlägt ihr Herz weiter.
She stares death straight in the face... heart beats on.
Sie blickt dem Tod direkt ins Gesicht... das Herz schlägt weiter.
These tears of blood fall, for blood is all she's crying now.
Diese Tränen aus Blut fallen, denn Blut ist alles, was sie jetzt weint.
As he cuts into her chest,
Als er in ihre Brust schneidet,
Her heart beats on.
Schlägt ihr Herz weiter.
She's just not giving up yet.
Sie gibt einfach noch nicht auf.
Though blinded by the devil's touch,
Obwohl geblendet durch die Berührung des Teufels,
She rises above him. (rise above).
Erhebt sie sich über ihn. (erhebe dich darüber).
She floats towards the light.
Sie schwebt dem Licht entgegen.
The darkness recedes (let me out, let me live again).
Die Dunkelheit weicht zurück (lass mich raus, lass mich wieder leben).
On this most desperate hour (she cries).
In dieser verzweifeltsten Stunde (sie weint).
Desperate hour.
Verzweifelte Stunde.
In this crowded room.
In diesem überfüllten Raum.
In this crowded room.
In diesem überfüllten Raum.
In this crowded room
In diesem überfüllten Raum
With an empty view
Mit einer leeren Aussicht
In this crowded room.
In diesem überfüllten Raum.
Save your goodbyes,
Spar dir deine Abschiedsworte,
Cause we all know it's not the end.
Denn wir alle wissen, dass es nicht das Ende ist.
Save your goodbyes,
Spar dir deine Abschiedsworte,
Cause we all know it's not the end.
Denn wir alle wissen, dass es nicht das Ende ist.
Save your goodbyes(In this crowded room),
Spar dir deine Abschiedsworte(In diesem überfüllten Raum),
Cause we all know it's not the end.
Denn wir alle wissen, dass es nicht das Ende ist.
Save your goodbyes(In this crowded room),
Spar dir deine Abschiedsworte(In diesem überfüllten Raum),
Cause we all know it's not the end.
Denn wir alle wissen, dass es nicht das Ende ist.





Writer(s): Brandon Davis, Evan Pharmakis, Nick Lambert, Shawn Marquis


Attention! Feel free to leave feedback.