Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breathing At the Bottom
Am Boden atmen
Last
day
of
light
and
I'm
wondering
how
will
the
darkness
creep
in
Letzter
Tag
des
Lichts
und
ich
frage
mich,
wie
die
Dunkelheit
hereinbrechen
wird
Or
why
it
didn't
over
throw
me
sooner
than
this
Oder
warum
sie
mich
nicht
schon
früher
überwältigt
hat
Have
you
ever
seen
a
man
broken
and
used.
Hast
du
jemals
einen
Mann
gesehen,
gebrochen
und
benutzt?
Broken,
broken
and
used.
Gebrochen,
gebrochen
und
benutzt.
They
call
that
the
blackout
blues
Sie
nennen
das
den
Blackout-Blues
We
call
that
the
blackout
blues.
Wir
nennen
das
den
Blackout-Blues.
There
are
night
it
speaks
to
me
from
some
place
deep
inside
Es
gibt
Nächte,
da
spricht
es
aus
der
Tiefe
meines
Inneren
zu
mir
When
darkness
overcomes
a
common
man
in
a
place,
where
even
innocence
can't
hide
Wenn
Dunkelheit
einen
gewöhnlichen
Mann
überkommt,
an
einem
Ort,
wo
selbst
Unschuld
sich
nicht
verstecken
kann
You
can
keep
your
setting
suns
Du
kannst
deine
untergehenden
Sonnen
behalten
I
need
the
night
and
the
shadow
to
come
Ich
brauche
die
Nacht
und
den
Schatten,
der
kommt
Hold
your
hope
and
pity
in
hand
Halte
deine
Hoffnung
und
dein
Mitleid
fest
This
time
alone
I'll
stand.
Diesmal
werde
ich
allein
bestehen.
I've
lost
everything
still
I'm
wondering
Ich
habe
alles
verloren,
trotzdem
frage
ich
mich
Is
this
the
end,
x2
Ist
das
das
Ende,
x2
I'm
lost
in
everything
still
I'm
wondering
Ich
bin
in
allem
verloren,
trotzdem
frage
ich
mich
Is
this
the
end,
x2
Ist
das
das
Ende,
x2
This
is
the
end
of
a
days
have
turned
to
night
Dies
ist
das
Ende,
denn
Tage
sind
zur
Nacht
geworden
I
have
turned
my
face
from
the
light
Ich
habe
mein
Gesicht
vom
Licht
abgewandt
There
is
no
coming
back
from
this
Es
gibt
kein
Zurück
mehr
hiervon
There
is
no
place
that
I
will
find
rest,
Es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
ich
Ruhe
finden
werde,
No
place
that
I
will
find
rest.
Keinen
Ort,
an
dem
ich
Ruhe
finden
werde.
You
can
keep
your
setting
suns
Du
kannst
deine
untergehenden
Sonnen
behalten
I
need
the
night
and
the
shadow
to
come
Ich
brauche
die
Nacht
und
den
Schatten,
der
kommt
Hold
your
hope
and
pity
in
hand
Halte
deine
Hoffnung
und
dein
Mitleid
fest
This
time
alone
I'll
stand.
Diesmal
werde
ich
allein
bestehen.
Hang
my
head
for
a
final
time
Ich
neige
mein
Haupt
ein
letztes
Mal
Gasp
the
air
I
say
goodbye
to
the
bottom,
Schnappe
nach
Luft,
ich
sage
dem
Boden
Lebewohl,
I
keep
no
friends
as
I
get
lower
to
my
end.
Ich
habe
keine
Freunde,
während
ich
meinem
Ende
näherkomme.
I've
lost
everything
still
I'm
wondering
Ich
habe
alles
verloren,
trotzdem
frage
ich
mich
Is
this
the
end,
x2
Ist
das
das
Ende,
x2
I'm
lost
in
everything
still
I'm
wondering
Ich
bin
in
allem
verloren,
trotzdem
frage
ich
mich
Is
this
the
end.
x2
Ist
das
das
Ende.
x2
I've
seen
rock
bottom
and
I've
gone
on
through
Ich
habe
den
Tiefpunkt
gesehen
und
bin
weitergegangen
These
dying
eyes
have
seen
death
a
time
or
two
Diese
sterbenden
Augen
haben
den
Tod
ein-
oder
zweimal
gesehen
Have
you
ever
seen
a
man
so
broken
and
used
Hast
du
jemals
einen
Mann
gesehen,
so
gebrochen
und
benutzt?
I've
got
the
blackout
blues,
x2
Ich
habe
den
Blackout-Blues,
x2
Blackout
blues.
Blackout-Blues.
Lights
are
fading
out,
lights
are
fading,
Lichter
verblassen,
Lichter
schwinden,
Lights
are
fading
out
rest,
deceased.
Lichter
verblassen,
Ruhe,
verstorben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shawn Marquis, David Muise, Nicholas Lambert, Evan Pharmakis, Christopher Campbell
Attention! Feel free to leave feedback.