Lyrics and translation Vanna - Lost and Bound
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost and Bound
Потеряны и связаны
The
sky
blacks
out.
Небо
меркнет.
Blacks
out,
blacks
out.
Меркнет,
меркнет.
I
wake
up
in
the
sand
again,
Я
снова
просыпаюсь
в
песке,
Face
down,
choking
on
my
life.
Лицом
вниз,
задыхаясь
от
своей
жизни.
I
begin
to
put
back
all
the
pieces
of
last
night,
Я
начинаю
собирать
по
кусочкам
прошлую
ночь,
But
then
I
realize
I
don't
know
where
I
have
been.
Но
потом
понимаю,
что
не
знаю,
где
я
была.
Is
this
a
place,
is
this
a
time?
Это
место,
это
время?
Is
this
a
place,
is
this
a
time?
Это
место,
это
время?
Or
has
this
lost
boy
finally
lost
his
mind?
Или
этот
потерянный
мальчик
окончательно
сошёл
с
ума?
Is
this
a
place,
is
this
a
time?
Это
место,
это
время?
Is
this
a
place,
is
this
a
time?
Это
место,
это
время?
Or
am
I
chasing
a
dream
that
was
never
mine?
Или
я
гонюсь
за
мечтой,
которая
никогда
не
была
моей?
Just
settle
down
in
to
the
sand,
Просто
улягусь
в
песок,
We'll
sit
here
holding
onto
the
night.
Мы
будем
сидеть
здесь,
держась
за
ночь.
The
sky
blacks
out,
followed
by
dawn,
Небо
меркнет,
за
ним
рассвет,
Till
morning
comes
to
finish
us
off.
Пока
утро
не
придёт
прикончить
нас.
I
watched
you
fade
away.
Я
видела,
как
ты
исчезаешь.
Blacks
out,
blacks
out.
Меркнет,
меркнет.
Where
did
the
daylight
go?
Куда
делся
дневной
свет?
Blacks
out,
blacks
out.
Меркнет,
меркнет.
Out
up
ahead
a
light,
Впереди
свет,
That
shines
through
this
haze,
Который
пробивается
сквозь
эту
дымку,
That
once
turned
the
night
into
days.
Который
когда-то
превращал
ночь
в
дни.
We've
lost
our
way
again,
Мы
снова
заблудились,
But
we'll
keep
moving
until
sleep.
Но
мы
будем
двигаться,
пока
не
уснём.
We've
lost
our
way
again,
Мы
снова
заблудились,
But
we'll
keep
moving
until
sleep.
Но
мы
будем
двигаться,
пока
не
уснём.
I'm
falling
down
again,
Я
снова
падаю,
Just
can't
keep
myself
on
my
feet.
Просто
не
могу
удержаться
на
ногах.
Just
can't
keep
myself
on
my
feet.
Просто
не
могу
удержаться
на
ногах.
Just
settle
down
in
to
the
sand,
Просто
улягусь
в
песок,
We'll
sit
here
holding
onto
the
night.
Мы
будем
сидеть
здесь,
держась
за
ночь.
The
sky
blacks
out,
followed
by
dawn,
Небо
меркнет,
за
ним
рассвет,
Till
morning
comes
to
finish
us
off.
Пока
утро
не
придёт
прикончить
нас.
This
is
the
letting
go,
Это
прощание,
This
isn't
what
was
meant
to
be.
Это
не
то,
чему
суждено
было
быть.
This
is
the
moving
on,
Это
движение
дальше,
This
is
the
end
of
you
and
me.
Это
конец
тебе
и
мне.
Here
is
to
letting
go.
За
прощание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glen Stephen Hannah, Kasey Chambers, Steven Mark Werchon
Attention! Feel free to leave feedback.