Vanna - Scarlet Shroud - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vanna - Scarlet Shroud




Scarlet Shroud
Алое Покрывало
Does death divide us all by light
Разве смерть разделяет нас светом,
The same way as the day decides the night
Так же, как день решает, где будет ночь?
Is darkness just where it begins
Неужели тьма это лишь начало?
As I get closer, does blindness set in
Когда я приближаюсь, наступает ли слепота?
Does death divide us all by light
Разве смерть разделяет нас светом?
Are we buried beneath the ocean
Похоронены ли мы под океаном,
Or have the bodies we once had all turned to dust
Или тела, что когда-то были нашими, обратились в прах?
Does death divide us all by light
Разве смерть разделяет нас светом,
The same way the day decides the night
Так же, как день решает, где будет ночь?
Is darkness just where it begins
Неужели тьма это лишь начало?
As I get closer, does blindness set in
Когда я приближаюсь, наступает ли слепота?
Look into these hollow eyes
Взгляни в эти пустые глаза,
I have seen the dead come alive
Я видел, как мертвые оживают.
Look into these hollow eyes
Взгляни в эти пустые глаза,
I have seen the dead come alive
Я видел, как мертвые оживают.
I have seen the dead come alive
Я видел, как мертвые оживают,
The dead come alive
Мертвые оживают.
Are we buried beneath the ocean
Похоронены ли мы под океаном,
Or have the bodies we once had all turned to dust
Или тела, что когда-то были нашими, обратились в прах?
Forgive this face for goodness sakes
Прости это лицо, ради всего святого,
What else could I do, this is my fate
Что еще я мог сделать, такова моя судьба.
If finding death is happiness
Если обретение смерти это счастье,
Well then my friend wish me the best
Тогда, моя дорогая, пожелай мне удачи.
(Bring me your bones)
(Принеси мне свои кости)
(Bring me your bones)
(Принеси мне свои кости)
(Let them be my own)
(Пусть они станут моими)
Wish me the best
Пожелай мне удачи.
(Bring me your bones)
(Принеси мне свои кости)
(Bring me your bones)
(Принеси мне свои кости)
(Let them be my own)
(Пусть они станут моими)
If finding death is happiness
Если обретение смерти это счастье,
Well then my friend wish me the best
Тогда, моя дорогая, пожелай мне удачи.
(Bring me your bones)
(Принеси мне свои кости)
If finding death is happiness
Если обретение смерти это счастье,
Well then my friend wish me the best
Тогда, моя дорогая, пожелай мне удачи.
(Bring me your bones)
(Принеси мне свои кости)
Bring me your bones
Принеси мне свои кости
(Bring me your bones)
(Принеси мне свои кости)
(Bring me your bones)
(Принеси мне свои кости)
Bring me your bones
Принеси мне свои кости
(Bring me your bones)
(Принеси мне свои кости)
(Bring me your bones)
(Принеси мне свои кости)
Bring me your bones
Принеси мне свои кости
(Bring me your bones)
(Принеси мне свои кости)
(Bring me your bones)
(Принеси мне свои кости)
Bring me your bones
Принеси мне свои кости
(Bring me your bones)
(Принеси мне свои кости)
(Bring me your bones)
(Принеси мне свои кости)
Let them be my own
Пусть они станут моими
(Bring me your bones)
(Принеси мне свои кости)
(Bring me your bones)
(Принеси мне свои кости)
(Bring me your bones)
(Принеси мне свои кости)
(Bring me your bones)
(Принеси мне свои кости)





Writer(s): Shawn Marquis, David Muise, Nicholas Lambert, Evan Pharmakis, Christopher Campbell


Attention! Feel free to leave feedback.