Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Champagne Feeling
Dieses Champagner-Gefühl
Short
black
dress
falls,
off
her
shoulders.
Kurzes
schwarzes
Kleid
fällt
von
ihren
Schultern.
We're
on
top
of
the
world.
Wir
sind
auf
dem
Gipfel
der
Welt.
The
evening
airs
intoxicating.
Die
Abendluft
ist
berauschend.
We're
on
top
of
the
world.
Wir
sind
auf
dem
Gipfel
der
Welt.
We're
on
top
of
it!
Wir
sind
obenauf!
We're
on
top
of
it!
Wir
sind
obenauf!
Drink
away.
Trink
es
weg.
Drown
all
your
problems,
just
move
on.
Ertränke
all
deine
Probleme,
mach
einfach
weiter.
Drink
away.
Trink
es
weg.
Drown
all
your
problems,
just
move
on.
Ertränke
all
deine
Probleme,
mach
einfach
weiter.
All
you
can
swallow
is
still
such
a
mouthful.
Alles,
was
du
schlucken
kannst,
ist
immer
noch
ein
gewaltiger
Schluck.
Ready,
let's
take
our
time.
Bereit,
lass
uns
Zeit
nehmen.
Bleed
out
our
insides.
Lass
unsere
Innereien
ausbluten.
Ready,
let's
take
our
time.
Bereit,
lass
uns
Zeit
nehmen.
Bleed
out
our
insides.
Lass
unsere
Innereien
ausbluten.
Ready,
let's
take
our
time
Bereit,
lass
uns
Zeit
nehmen
Bleed
out
our
insides.
Lass
unsere
Innereien
ausbluten.
Ready,
let's
take
our
time.
Bereit,
lass
uns
Zeit
nehmen.
Bleed
out
our
insides.
Lass
unsere
Innereien
ausbluten.
We'll
cut
from
this
knife
and
we'll
bleed
out
our
insides.
Wir
werden
mit
diesem
Messer
schneiden
und
unsere
Innereien
ausbluten
lassen.
Your
eyes
gut
me
like
the
sharpest
of
knives.
Deine
Augen
weiden
mich
aus
wie
die
schärfsten
Messer.
Your
eyes
gut
me
like
the
sharpest
of
knives.
Deine
Augen
weiden
mich
aus
wie
die
schärfsten
Messer.
Your
eyes
gut
me
like
the
sharpest
of
knives.
Deine
Augen
weiden
mich
aus
wie
die
schärfsten
Messer.
Your
eyes
gut
me
like
the
sharpest
of
knives.
Deine
Augen
weiden
mich
aus
wie
die
schärfsten
Messer.
You
look
so
much
better,
then.
Du
siehst
so
viel
besser
aus,
dann.
You
look
so
much
better,
then.
Du
siehst
so
viel
besser
aus,
dann.
You
look
so
much
better,
then.
Du
siehst
so
viel
besser
aus,
dann.
You
look
so
much
better,
then
Du
siehst
so
viel
besser
aus,
dann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stanley Clayton, Ruth Roberts, Bill Katz
Attention! Feel free to leave feedback.