Lyrics and translation Vanna - Where We Are Now
I
just
can't
get
the
ending
right.
Я
просто
не
могу
правильно
закончить.
I'm
so
desperate
tonight.
Сегодня
я
в
таком
отчаянии.
It
seems
only
right
to
let
the
shadows
lead
the
way.
Кажется,
единственно
правильным
позволить
теням
указывать
путь.
If
I
could
only
just
decide.
Если
бы
я
только
мог
просто
решить.
To
let
go
of
my
insides.
Чтобы
отпустить
свои
внутренности.
I
know
that
I'll
never
have
to
feel
this
way
again.
Я
знаю,
что
мне
больше
никогда
не
придется
испытывать
подобных
чувств.
And
I'm
caught
in
between.
И
я
застрял
между
ними.
My
waking
life
and
dreams
.
Моя
жизнь
наяву
и
сны
.
Death's
just
as
lonely
as
before.
Смерть
так
же
одинока,
как
и
раньше.
I
still
remember
you
when.
Я
до
сих
пор
помню
тебя,
когда.
This
is
all
too
familiar
now.
Теперь
все
это
слишком
знакомо.
I
know
I've
seen
this
place
before.
But
I
just
don't
recall.
Я
знаю,
что
видел
это
место
раньше.
Но
я
просто
не
помню.
I
don't
feel
like
I'm
awake.
But
I'm
not
dreaming.
Я
не
чувствую,
что
проснулся.
Но
я
не
сплю.
What
was
it
that
I
came
here
for?
Зачем
я
сюда
пришел?
They
held
us
down.
Они
держали
нас
внизу.
But
now
we're
breaking
loose.
Но
теперь
мы
вырвались
на
свободу.
We
swore
that
we'd
let
nothing
stand
in
our
way.
Мы
поклялись,
что
не
позволим
ничему
встать
у
нас
на
пути.
And
when
I'm
gone.
И
когда
я
уйду.
I
will
come
back
to
haunt
you.
Я
вернусь,
чтобы
преследовать
тебя.
I'll
still
watch
over
you
my
love.
Я
все
равно
буду
присматривать
за
тобой,
любовь
моя.
When
you're
on
your
way
to
me.
Когда
ты
будешь
на
пути
ко
мне.
Don't
forget
the
taste
of
me.
Не
забывай
мой
вкус.
And
don't
forget
the
feel
of
me.
И
не
забывай,
что
я
чувствую.
With
my
arms
around
you.
С
моими
руками,
обнимающими
тебя.
Those
memories
will
never
fade.
Эти
воспоминания
никогда
не
исчезнут.
Like
all
the
promises
we
made.
Как
и
все
обещания,
которые
мы
дали.
This
is
all
too
familiar
now.
Теперь
все
это
слишком
знакомо.
I
know
I've
seen
this
place
before.
But
I
just
don't
recall.
Я
знаю,
что
видел
это
место
раньше.
Но
я
просто
не
помню.
I
don't
feel
like
I'm
awake.
But
I'm
not
dreaming.
Я
не
чувствую,
что
проснулся.
Но
я
не
сплю.
What
was
it
that
I
came
here
for?
Зачем
я
сюда
пришел?
From
below.
The
sun
will
rise.
Снизу.
Солнце
взойдет.
And
give
us
time
to
clear
our
heads.
И
дай
нам
время
прочистить
мозги.
The
end
is
breathing
down
my
neck.
Конец
дышит
мне
в
затылок.
Though
hope
is
all
that
we
have
left.
Хотя
надежда
- это
все,
что
у
нас
осталось.
The
pain
in
understanding.
Why
we
can't
take
it
all
back.
Боль
в
понимании.
Почему
мы
не
можем
вернуть
все
назад.
It's
time
to
finally
let
go.
Of
everything
we've
known.
Пришло
время,
наконец,
отпустить.
Из
всего,
что
мы
знали.
This
is
all
too
familiar
now.
Теперь
все
это
слишком
знакомо.
I
know
I've
seen
this
place
before.
But
I
just
don't
recall.
Я
знаю,
что
видел
это
место
раньше.
Но
я
просто
не
помню.
I
don't
feel
like
I'm
awake.
But
I'm
not
dreaming.
Я
не
чувствую,
что
проснулся.
Но
я
не
сплю.
What
was
it
that
I
came
here
for?
Зачем
я
сюда
пришел?
I
swear
I'll
find
you
before
I
drift
away.
Клянусь,
я
найду
тебя,
прежде
чем
уплыву
прочь.
This
is
all
too
familiar
now.
Теперь
все
это
слишком
знакомо.
I
know
I've
seen
this
place
before.
But
I
just
don't
recall.
Я
знаю,
что
видел
это
место
раньше.
Но
я
просто
не
помню.
I
don't
feel
like
I'm
awake.
But
I'm
not
dreaming.
Я
не
чувствую,
что
проснулся.
Но
я
не
сплю.
I
don't
know
where
I'll
be
drifting.
When
I
finally
let
go
Я
не
знаю,
куда
меня
занесет.
Когда
я,
наконец,
отпущу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Campbell, Chris Preece, Evan Pharmakis, Nick Lambert, Shawn Marquis, Vanna
Attention! Feel free to leave feedback.