Lyrics and translation Vanna - Where We Are Now
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where We Are Now
Где мы сейчас
I
just
can't
get
the
ending
right.
Я
просто
не
могу
правильно
закончить.
I'm
so
desperate
tonight.
Я
в
таком
отчаянии
сегодня.
It
seems
only
right
to
let
the
shadows
lead
the
way.
Кажется
таким
правильным
позволить
теням
вести
путь.
If
I
could
only
just
decide.
Если
бы
я
только
мог
решить.
To
let
go
of
my
insides.
Отпустить
всё
внутри.
I
know
that
I'll
never
have
to
feel
this
way
again.
Я
знаю,
что
мне
больше
никогда
не
придётся
чувствовать
себя
так.
And
I'm
caught
in
between.
И
я
нахожусь
где-то
посередине.
My
waking
life
and
dreams
.
Между
моей
бодрствующей
жизнью
и
снами.
Death's
just
as
lonely
as
before.
Смерть
такая
же
одинокая,
как
и
прежде.
I
still
remember
you
when.
Я
до
сих
пор
помню,
когда
ты.
This
is
all
too
familiar
now.
Всё
это
слишком
знакомо.
I
know
I've
seen
this
place
before.
But
I
just
don't
recall.
Я
знаю,
что
видел
это
место
раньше.
Но
я
просто
не
могу
вспомнить.
I
don't
feel
like
I'm
awake.
But
I'm
not
dreaming.
Я
не
чувствую,
что
бодрствую.
Но
я
и
не
сплю.
What
was
it
that
I
came
here
for?
Зачем
я
сюда
пришёл?
They
held
us
down.
Они
сдерживали
нас.
But
now
we're
breaking
loose.
Но
теперь
мы
вырываемся
на
свободу.
We
swore
that
we'd
let
nothing
stand
in
our
way.
Мы
поклялись,
что
ничто
не
встанет
у
нас
на
пути.
And
when
I'm
gone.
И
когда
меня
не
станет.
I
will
come
back
to
haunt
you.
Я
вернусь,
чтобы
преследовать
тебя.
I'll
still
watch
over
you
my
love.
Я
всё
ещё
буду
присматривать
за
тобой,
любовь
моя.
When
you're
on
your
way
to
me.
Когда
ты
будешь
на
пути
ко
мне.
Don't
forget
the
taste
of
me.
Не
забывай
мой
вкус.
And
don't
forget
the
feel
of
me.
И
не
забывай
моих
прикосновений.
With
my
arms
around
you.
С
моими
руками
вокруг
тебя.
Those
memories
will
never
fade.
Эти
воспоминания
никогда
не
исчезнут.
Like
all
the
promises
we
made.
Как
и
все
обещания,
что
мы
дали.
This
is
all
too
familiar
now.
Всё
это
слишком
знакомо.
I
know
I've
seen
this
place
before.
But
I
just
don't
recall.
Я
знаю,
что
видел
это
место
раньше.
Но
я
просто
не
могу
вспомнить.
I
don't
feel
like
I'm
awake.
But
I'm
not
dreaming.
Я
не
чувствую,
что
бодрствую.
Но
я
и
не
сплю.
What
was
it
that
I
came
here
for?
Зачем
я
сюда
пришёл?
From
below.
The
sun
will
rise.
Из-под
земли
взойдёт
солнце.
And
give
us
time
to
clear
our
heads.
И
даст
нам
время
привести
мысли
в
порядок.
The
end
is
breathing
down
my
neck.
Конец
дышит
мне
в
затылок.
Though
hope
is
all
that
we
have
left.
Хоть
у
нас
осталась
только
надежда.
The
pain
in
understanding.
Why
we
can't
take
it
all
back.
Боль
в
осознании.
Почему
мы
не
можем
всё
вернуть.
It's
time
to
finally
let
go.
Of
everything
we've
known.
Пора,
наконец,
отпустить.
Всё,
что
мы
знали.
This
is
all
too
familiar
now.
Всё
это
слишком
знакомо.
I
know
I've
seen
this
place
before.
But
I
just
don't
recall.
Я
знаю,
что
видел
это
место
раньше.
Но
я
просто
не
могу
вспомнить.
I
don't
feel
like
I'm
awake.
But
I'm
not
dreaming.
Я
не
чувствую,
что
бодрствую.
Но
я
и
не
сплю.
What
was
it
that
I
came
here
for?
Зачем
я
сюда
пришёл?
I
swear
I'll
find
you
before
I
drift
away.
Клянусь,
я
найду
тебя,
прежде
чем
уплыву
прочь.
This
is
all
too
familiar
now.
Всё
это
слишком
знакомо.
I
know
I've
seen
this
place
before.
But
I
just
don't
recall.
Я
знаю,
что
видел
это
место
раньше.
Но
я
просто
не
могу
вспомнить.
I
don't
feel
like
I'm
awake.
But
I'm
not
dreaming.
Я
не
чувствую,
что
бодрствую.
Но
я
и
не
сплю.
I
don't
know
where
I'll
be
drifting.
When
I
finally
let
go
Я
не
знаю,
куда
меня
занесёт.
Когда
я,
наконец,
отпущу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Campbell, Chris Preece, Evan Pharmakis, Nick Lambert, Shawn Marquis, Vanna
Attention! Feel free to leave feedback.