Vanna - Where We Are Now - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vanna - Where We Are Now




Where We Are Now
Где мы сейчас
I just can't get the ending right.
Я просто не могу правильно закончить.
I'm so desperate tonight.
Я в таком отчаянии сегодня.
It seems only right to let the shadows lead the way.
Кажется таким правильным позволить теням вести путь.
If I could only just decide.
Если бы я только мог решить.
To let go of my insides.
Отпустить всё внутри.
I know that I'll never have to feel this way again.
Я знаю, что мне больше никогда не придётся чувствовать себя так.
And I'm caught in between.
И я нахожусь где-то посередине.
My waking life and dreams .
Между моей бодрствующей жизнью и снами.
Death's just as lonely as before.
Смерть такая же одинокая, как и прежде.
I still remember you when.
Я до сих пор помню, когда ты.
This is all too familiar now.
Всё это слишком знакомо.
I know I've seen this place before. But I just don't recall.
Я знаю, что видел это место раньше. Но я просто не могу вспомнить.
I don't feel like I'm awake. But I'm not dreaming.
Я не чувствую, что бодрствую. Но я и не сплю.
What was it that I came here for?
Зачем я сюда пришёл?
They held us down.
Они сдерживали нас.
But now we're breaking loose.
Но теперь мы вырываемся на свободу.
We swore that we'd let nothing stand in our way.
Мы поклялись, что ничто не встанет у нас на пути.
And when I'm gone.
И когда меня не станет.
I will come back to haunt you.
Я вернусь, чтобы преследовать тебя.
I'll still watch over you my love.
Я всё ещё буду присматривать за тобой, любовь моя.
When you're on your way to me.
Когда ты будешь на пути ко мне.
Don't forget the taste of me.
Не забывай мой вкус.
And don't forget the feel of me.
И не забывай моих прикосновений.
With my arms around you.
С моими руками вокруг тебя.
Those memories will never fade.
Эти воспоминания никогда не исчезнут.
Like all the promises we made.
Как и все обещания, что мы дали.
This is all too familiar now.
Всё это слишком знакомо.
I know I've seen this place before. But I just don't recall.
Я знаю, что видел это место раньше. Но я просто не могу вспомнить.
I don't feel like I'm awake. But I'm not dreaming.
Я не чувствую, что бодрствую. Но я и не сплю.
What was it that I came here for?
Зачем я сюда пришёл?
From below. The sun will rise.
Из-под земли взойдёт солнце.
And give us time to clear our heads.
И даст нам время привести мысли в порядок.
The end is breathing down my neck.
Конец дышит мне в затылок.
Though hope is all that we have left.
Хоть у нас осталась только надежда.
The pain in understanding. Why we can't take it all back.
Боль в осознании. Почему мы не можем всё вернуть.
It's time to finally let go. Of everything we've known.
Пора, наконец, отпустить. Всё, что мы знали.
This is all too familiar now.
Всё это слишком знакомо.
I know I've seen this place before. But I just don't recall.
Я знаю, что видел это место раньше. Но я просто не могу вспомнить.
I don't feel like I'm awake. But I'm not dreaming.
Я не чувствую, что бодрствую. Но я и не сплю.
What was it that I came here for?
Зачем я сюда пришёл?
I swear I'll find you before I drift away.
Клянусь, я найду тебя, прежде чем уплыву прочь.
This is all too familiar now.
Всё это слишком знакомо.
I know I've seen this place before. But I just don't recall.
Я знаю, что видел это место раньше. Но я просто не могу вспомнить.
I don't feel like I'm awake. But I'm not dreaming.
Я не чувствую, что бодрствую. Но я и не сплю.
I don't know where I'll be drifting. When I finally let go
Я не знаю, куда меня занесёт. Когда я, наконец, отпущу.





Writer(s): Chris Campbell, Chris Preece, Evan Pharmakis, Nick Lambert, Shawn Marquis, Vanna


Attention! Feel free to leave feedback.