Vanna - White Light - translation of the lyrics into German

White Light - Vannatranslation in German




White Light
Weißes Licht
Oh, I'm waiting in the calm before the storm for the tides to turn and wash me away.
Oh, ich warte in der Ruhe vor dem Sturm darauf, dass die Gezeiten sich wenden und mich wegspülen.
Oh, debating the last time we felt warm, we've always turned a cold shoulder.
Oh, überlegend, wann wir uns das letzte Mal warm fühlten, wir haben immer die kalte Schulter gezeigt.
To the blinding white light, where I know I'm not alone, gravity pulled me out here.
Zum blendenden weißen Licht, wo ich weiß, ich bin nicht allein, die Schwerkraft zog mich hierher.
To the reaching skyline, where men look for their rest, to my knees I drop at last.
Zum Horizont, der sich erstreckt, wo Männer ihre Ruhe suchen, falle ich endlich auf die Knie.
With worn out hands I present them to the sky, only to feel your guiding light.
Mit erschöpften Händen strecke ich sie zum Himmel, nur um dein führendes Licht zu spüren.
To the blinding white light, x2
Zum blendenden weißen Licht, x2
Where I know I'm not alone, gravity pulled me out here.
Wo ich weiß, ich bin nicht allein, die Schwerkraft zog mich hierher.
X2
X2
Maybe I can call this home.
Vielleicht kann ich dies Zuhause nennen.
So many lights flickered black, yet you've refused to burn out like that.
So viele Lichter flackerten schwarz, doch du hast dich geweigert, so auszubrennen.
So to my true north I let my body fade, and there I will live out the rest of my days,
Also zu meinem wahren Norden lasse ich meinen Körper verblassen, und dort werde ich den Rest meiner Tage verbringen,
For you have come and saved brought the lost back,
Denn du bist gekommen und hast gerettet, hast die Verlorenen zurückgebracht,
So you will remain here and I'll fade, I'll fade to black, and I'll fade. I'll fade to black.
Also wirst du hier bleiben und ich werde verblassen, ich werde zu Schwarz verblassen, und ich werde verblassen. Ich werde zu Schwarz verblassen.
We all fade, we all fade to black.
Wir alle verblassen, wir alle verblassen zu Schwarz.
To the blinding white light, x2
Zum blendenden weißen Licht, x2
Where I know I'm not alone, gravity pulled me out here, gravity pulled me out.
Wo ich weiß, ich bin nicht allein, die Schwerkraft zog mich hierher, die Schwerkraft zog mich heraus.
To the blinding white light, x2
Zum blendenden weißen Licht, x2
Where I know I'm not alone, gravity pulled me out here.
Wo ich weiß, ich bin nicht allein, die Schwerkraft zog mich hierher.
Maybe I can call this home.
Vielleicht kann ich dies Zuhause nennen.
You are the white light, we fade to black,
Du bist das weiße Licht, wir verblassen zu Schwarz,
You are the white light, we fade, we fade to black.
Du bist das weiße Licht, wir verblassen, wir verblassen zu Schwarz.
You are the white light (where I know I'm not alone), we fade to black,
Du bist das weiße Licht (wo ich weiß, ich bin nicht allein), wir verblassen zu Schwarz,
You are the white light (maybe I can call this home), we fade, we fade to black.
Du bist das weiße Licht (vielleicht kann ich dies Zuhause nennen), wir verblassen, wir verblassen zu Schwarz.
You are the white light (where I know I'm not alone), we fade, we fade to black.
Du bist das weiße Licht (wo ich weiß, ich bin nicht allein), wir verblassen zu Schwarz.
You are the white light (maybe I can call this home), we fade.
Du bist das weiße Licht (vielleicht kann ich dies Zuhause nennen), wir verblassen.





Writer(s): Shawn Marquis, David Muise, Nicholas Lambert, Evan Pharmakis, Christopher Campbell


Attention! Feel free to leave feedback.